Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comme mme krehl vient " (Frans → Engels) :

Mme Sarmite Bulte: Je suis d'accord avec Mme Tremblay, le statut de la femme est un sujet très important qui mérite d'être étudié par un sous-comité, mais je me demande.Mme Ievers vient tout juste d'être nommée.

Ms. Sarmite Bulte: I agree with Madam Tremblay that the status of women is a very important area and it's worth looking to a subcommittee, but I just question.Mrs. Ievers has just been appointed.


Comme Mme Krehl vient de l’indiquer, les fonds structurels sont un témoignage de solidarité vis-à-vis des régions les plus en difficultés, pour qu’elles puissent rejoindre la moyenne.

As Mrs Krehl has just indicated, the Structural Funds are a testimony of solidarity with the most disadvantaged regions, so that they can attain an average level of prosperity.


- (NL) Monsieur le Président, je voudrais moi aussi vanter le rapport de Mme Krehl ainsi que les résultats qui sont à présent intégrés dans la directive, notamment ceux atteints au cours des 30 derniers mois par Mme Hübner dans le cadre du débat à l’échelle européenne.

– (NL) Mr President, I too should like to sing the praises of Mr Krehl's report and the results that have now been incorporated in the directive, including those achieved in the past two and a half years by Mrs Hübner in the debate at European level.


- (NL) Monsieur le Président, je voudrais moi aussi vanter le rapport de Mme Krehl ainsi que les résultats qui sont à présent intégrés dans la directive, notamment ceux atteints au cours des 30 derniers mois par Mme Hübner dans le cadre du débat à l’échelle européenne.

– (NL) Mr President, I too should like to sing the praises of Mr Krehl's report and the results that have now been incorporated in the directive, including those achieved in the past two and a half years by Mrs Hübner in the debate at European level.


- question orale (B6-0161/2005) à la Commission, de MM. Galeote Quecedo, Hatzidakis et Marques, au nom du groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens, et de Mme Krehl, Mme Dührkop objectif, Mme Xenogiannakopoulou et M. Costa, au nom du groupe socialiste au Parlement européen, sur les nouveaux défis de la politique régionale,

- oral question to the Commission (B6-0161/2005) by Gerardo Galeote Quecedo, Konstantinos Hatzidakis and Sérgio Marques, on behalf of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, and Constanze Krehl, Bárbara Dührkop Dührkop, Marilisa Xenogiannakopoulou and António Costa, on behalf of the Socialist Group in the European Parliament, on the new challenges of the regional policy,


- question orale (B6-0161/2005 ) à la Commission, de MM. Galeote Quecedo, Hatzidakis et Marques, au nom du groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens, et de Mme Krehl, Mme Dührkop objectif, Mme Xenogiannakopoulou et M. Costa, au nom du groupe socialiste au Parlement européen, sur les nouveaux défis de la politique régionale,

- oral question to the Commission (B6-0161/2005 ) by Gerardo Galeote Quecedo, Konstantinos Hatzidakis and Sérgio Marques, on behalf of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, and Constanze Krehl, Bárbara Dührkop Dührkop, Marilisa Xenogiannakopoulou and António Costa, on behalf of the Socialist Group in the European Parliament, on the new challenges of the regional policy,


La Commission, sur proposition de Mme Scrivener, vient d'adopter deux propositions en matière de TVA, l'une concernant le régime transitoire de taxation en vue de l'établissement du marché intérieur, l'autre introduisant un nouvel instrument de coopération administrative.

On a proposal from Mrs Scrivener, the Commission has adopted two proposals relating to VAT: one concerning the transitional arrangements for taxation with a view to establishment of the internal market and the other introducing a new instrument of administrative cooperation.


La Commission, sur proposition de Mme Scrivener, vient d'adopter deux textes importants qui portent sur la suppression de l'avis de passage et sur le relèvement des franchises voyageurs.

Acting on a proposal from Mrs Scrivener, the Commission has adopted two major texts concerning the abolition of the transit notice and an increase in allowances for individual travellers.


La Commission, sur proposition de Mme Scrivener, vient d'adopter des orientations en matière de fiscalité des entreprises.

Acting on a proposal from Mrs Scrivener, the Commission has adopted new guidelines on company taxation.


La Commission, sur initiative de M. VANNI d'ARCHIRAFI en accord avec Mme SCRIVENER, vient d'adopter une Communication exposant les principaux problèmes que rencontrent les entrepreneurs lors de la succession des entreprises, et examine les différentes solutions possibles dans le but d'assurer la continuité des entreprises et des emplois qui y sont attachés.

On the initiative of Mr VANNI d'ARCHIRAFI and in agreement with Mrs SCRIVENER, the Commission has recently adopted a Communication setting out the main problems encountered by businesses when ownership is transferred and is examining the various possible ways of ensuring the continuity of businesses and the jobs involved.




Anderen hebben gezocht naar : femme     mme ievers vient     comme mme krehl vient     mme krehl     mme scrivener vient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comme mme krehl vient ->

Date index: 2024-07-27
w