Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comme mme brisebois le disait » (Français → Anglais) :

Mme Gagné : Comme Mme Brisebois le disait, nous réaffectons des fonds actuellement, et ce, depuis toujours.

Ms. Gagné: As Ms. Brisebois was saying, that is happening now and has been happening all along.


Elle vous appartient en propre. Pour revenir à ce que disait Mme Brisebois, la réalité est que la majorité des chaînes d'approvisionnement ne sont pas créées parce qu'on détient des installations au Bangladesh.

In relation to the point that was made by Madame Brisebois, the reality is that most supply chains are not achieved by owning facilities in Bangladesh.


Mais comme Mme Brisebois le disait, il y a une prime à payer lorsque l'on est Canadien. Lorsque l'on va à l'hôpital, on ne paie pas un million de dollars pour se faire opérer.

When you go to the hospital, you don't pay a million dollars to get surgery.


Mme Lambert le disait tout à l’heure, il y a des travaux spécifiques dans le travail domestique, et nous devons les identifier et les valoriser et en valoriser les compétences.

Mrs Lambert said just now that a lot of domestic work is quite skilled, and we must identify such work and promote it and promote the skills involved.


Nous avons travaillé avec cet objectif à l'esprit: comme Mme Trautmann le disait, fournir un cadre moins complexe, plus clair et plus efficace que le précédent, dans la conviction qu'il ne faut pas toujours de nouvelles règles ni plus de lois, mais plutôt des instruments fiables et efficaces permettant de faire appliquer les règles existantes et même parfois de démanteler le cadre actuel.

We have worked with this aim in mind: to provide a framework, as Mrs Trautmann was saying, which is less complex, clearer and more effective than the previous one, in the conviction that sometimes we do not need more rules or more laws, but instead reliable and effective instruments to apply the existing rules and sometimes even dismantle the current framework.


Mme la commissaire disait tout à l'heure que nous opérons un constat, mais ce qui nous intéresse évidemment c'est l'avenir.

The Commissioner said earlier that we are dealing with a report, but obviously it is the future that interests us.


Je suis d’ailleurs d’accord avec Mme Martens qui disait que le calendrier doit être réaliste.

I am also in agreement with Mrs Martens when she says that the timescale must be realistic.


Aujourd'hui, elle demande maintenant une mesure de sauvegarde qui ajouterait une protection additionnelle, en plus de la protection antidumping, et qui imposerait des droits de rétorsion contre nos exportations existantes, ce qui les mettrait en péril (1700) L'hon. Marlene Jennings: Mais Mme Brisebois disait que ces gens-là fabriquaient essentiellement des articles courants, que le gouvernement canadien doit veiller, quand il prend des mesures protectionnistes, de ne pas le faire pour des producteurs d'articles co ...[+++]

Now they seek a safeguard action that would layer an additional protection, in addition to the anti-dumping protection, and put retaliatory action against our exports in place, which would put them at risk (1700) Hon. Marlene Jennings: But Ms. Brisebois was talking about it basically being a commodity manufacturer, that the Canadian government needs to ensure that when it does institute protectionist action, it's not for commodity producers.


Je comprends ce que peut avoir de séduisant une approche intégrée, mais je partage l’avis de Mme Haug, qui disait que la situation est similaire à ce qui s’est passé dans le cas des politiques relatives aux femmes; pendant des années, tous ceux qui ne voulaient pas prendre en considération les questions relatives aux femmes disaient que ce n’était pas nécessaire de le faire puisqu’il y avait l’intégration des questions de genre.

I can see the attraction in an integrated approach, but I share Mrs Haug’s views, who said that the situation is similar to what we have seen in the case of policies on women’s issues; for years anyone who did not wish to give any consideration to women’s issues said that there was no need to do so because of gender mainstreaming.


J'aimerais savoir ce que vous en pensez (1210) La présidente: Nous commencerons par Mme Brisebois. Mme Diane Brisebois: Merci, madame la présidente.

Mrs. Diane Brisebois: Thank you, Madam Chair.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comme mme brisebois le disait ->

Date index: 2022-04-17
w