Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comme michel barnier vient » (Français → Anglais) :

Déclaration presse par Michel Barnier à l'issue du round de négociations Article 50 // Bruxelles, le 19 mars 2018

Press statement by Michel Barnier following the latest round of Article 50 negotiations // Brussels, 19 March 2018


Déclaration presse par Michel Barnier à l'issue du round de négociations de cette semaine (du 6 au 9 février) // Bruxelles, le 9 février 2018

Press statement by Michel Barnier following this week's round of Article 50 negotiations (6th-9th February) // Brussels, 9 February 2018


Discours par Michel Barnier au Trends Manager de l'année 2017 // Bruxelles, le 9 janvier 2018

Speech by Michel Barnier at the Trends Manager of the Year 2017 event // Brussels, 9 January 2018


Déclaration par Michel Barnier devant la session plénière du Parlement européen sur les négociations Article 50 avec le Royaume-Uni // Strasbourg, le 13 décembre 2017

Statement by Michel Barnier at the plenary session of the European Parliament on the state of play of the Article 50 negotiations with the UK // Strasbourg, 13 December 2017


Discours de Michel Barnier au Deutscher Arbeitgebertag 2017 // Berlin, le 29 novembre 2017

Speech by Michel Barnier on German Employers' Day (Deutscher Arbeitgebertag) 2017 // Berlin, 29 November 2017


Comme Michel Barnier vient de le rappeler, nous allons mettre en place toute une série d’autres éléments dans le cadre de ce processus.

As Mr Barnier has just mentioned, we are going to implement a whole series of other elements within the framework of this process.


− Madame la Présidente, je ne vais pas répéter – j’ai eu l’occasion de le dire tout à l’heure – ce que Michel Barnier vient à nouveau de dire, si ce n’est pour remercier toutes celles et tous ceux qui viennent d’intervenir, à la fois pour soutenir le texte qui vous est proposé, mais également pour formuler un certain nombre de remarques qui montrent, malgré tout, qu’il y a un fond dans ce texte qui nous fait progresser à l’échelon européen, dans la réglementation de tous ces fonds alternatifs.

– (FR) Madam President, I am not going to repeat everything that Mr Barnier has just said – I had my say earlier – but I would like to thank everybody who has spoken in support of the proposed text, and also those who have made comments which show, all the same, that this text has real substance, which will enable us to make progress at European level in the regulation of all these alternative investment funds.


Monsieur le Président, je voudrais enfin remercier les Présidences suédoise et espagnole, ainsi que le commissaire Michel Barnier qui vient de nous rejoindre et l’ensemble des rapporteurs fictifs, M. Robert Goebbels, M. Wolf Klinz, M. Pascal Canfin, M. Syed Kamall, et enfin M. Klaus-Heiner Lehne pour les échanges fructueux et à l’évidence constructifs qui nous ont conduits au texte amendé, lequel sera soumis à votre vote.

(FR) Finally, Mr President, I would like to thank the Swedish and Spanish Presidencies, as well as Commissioner Barnier, who has just joined us, and all of the shadow rapporteurs, Mr Goebbels, Mr Klinz, Mr Canfin, Mr Kamall and finally Mr Lehne, for the fruitful and clearly constructive exchanges that we have had on the amended report, which will be put to your vote.


Nous sommes sûrs que notre ami, le ministre Michel Barnier, sera à même d’occuper dignement la position jadis occupée par Robert Schuman et de donner corps aux traditions pro-européennes de la France, un des grands fondateurs de la Communauté européenne.

We are sure that our friend the minister Michel Barnier will be able to worthily occupy the position that Robert Schuman once held, of interpreting the Europeanist traditions of France, that great founding Member of the European Community.


- (PT) Monsieur le Président, je voudrais en premier lieu féliciter la Commission pour le contenu de la position qu'elle vient d'adopter, mais je voudrais poser une question concrète au commissaire Michel Barnier : la Commission va-t-elle s'en tenir à la déclaration ou, au contraire, le commissaire ou M. Prodi pensent-ils, à compter d'aujourd'hui, faire la tournée des gouvernements et les i ...[+++]

– (PT) Mr President, I wish, first of all, to congratulate the Commission on the content of the position that it has adopted here, but I should like to ask Commissioner Barnier a specific question: is the Commission going to content itself with this statement or do you, Mr Barnier, and Mr Prodi intend immediately to visit the governments in order to persuade them to accept your positions?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comme michel barnier vient ->

Date index: 2021-11-12
w