Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comme l’ont souligné le commissaire et mme sornosa martínez » (Français → Anglais) :

La seule question qui reste à résoudre, comme l’ont souligné le commissaire et Mme Sornosa Martínez, est celle des baromètres.

The only remaining issue to be resolved, as the Commissioner and Mrs Sornosa Martínez pointed out, is that of barometers.


La seule question qui reste à résoudre, comme l’ont souligné le commissaire et Mme Sornosa Martínez, est celle des baromètres.

The only remaining issue to be resolved, as the Commissioner and Mrs Sornosa Martínez pointed out, is that of barometers.


«Si les travailleurs humanitaires sont humbles, leurs réalisations ne le sont pas: chacun d'entre eux peut jouer un rôle décisif pour des centaines d'êtres humains et cela peut faire pencher la balance de la mort vers la vie, de la famine et la privation vers l'espoir et l'autosuffisance», a souligné à ce propos Mme Kristalina Georgieva, commissaire de l'Unio ...[+++]

"Humanitarian workers are humble but their achievement is not: each of them can make a difference for hundreds of human beings and this could be the difference between life or death, between starvation and deprivation or promise and self-sufficiency,” pointed out Kristalina Georgieva, the European Union Commissioner for International Cooperation, Humanitarian Aid and Crisis Response.


Le commissaire a dit qu’il existe des options alternatives aux baromètres au mercure. Par conséquent, j’approuve tout ce qu’a dit ma collègue Mme Sornosa Martínez.

The Commissioner said that there are alternatives to mercury barometers and I therefore support everything my colleague Mrs Sornosa Martínez has said.


- L'ordre du jour appelle le rapport (A5-0459/2001 ) de Mme Sornosa Martínez, au nom de la commission de l'environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs, sur l'application de la directive 91/271/CEE relative au traitement des eaux urbaines résiduaires [2000/2318(INI)].

– The next item is the report (A5-0459/2001 ) by Mrs Sornosa Martínez, on behalf of the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy, on the implementation of Directive 91/271/EEC on urban waste-water treatment [2000/2318(INI)].


- L'ordre du jour appelle le rapport (A5-0459/2001) de Mme Sornosa Martínez, au nom de la commission de l'environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs, sur l'application de la directive 91/271/CEE relative au traitement des eaux urbaines résiduaires [2000/2318(INI)].

– The next item is the report (A5-0459/2001) by Mrs Sornosa Martínez, on behalf of the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy, on the implementation of Directive 91/271/EEC on urban waste-water treatment [2000/2318(INI)].


À l’occasion de la Journée Internationale contre l'abus et le trafic illicite des drogues, instaurée par les Nations unies, M. Franco Frattini, vice-président de la Commission européenne chargé de la justice, de la liberté et de la sécurité, Mme Benita Ferrero-Waldner, commissaire responsable des relations extérieures, et M. Markos Kyprianou, commissaire à la santé et à la protection des consommateurs, ont souligné l’engagement de la ...[+++]

On the occasion of the UN’s International Day against Drug Abuse and Illicit Trafficking, Franco Frattini, Vice President of the European Commission responsible for Justice, Freedom and Security, Benita Ferrero-Waldner, Commissioner for External Relations and Markos Kyprianou, Commissioner for Health and Consumer protection stressed the European Commission’s commitment to international efforts to fight against drugs, support third countries through common projects and address the health dimension of drugs addiction.


Lors de la réunion d'aujourd'hui avec les fonctionnaires de la Commission, au cours de laquelle Mme Wallström et la Secrétaire générale de la Commission, Mme Catherine Day ont également pris la parole, le Médiateur a souligné le besoin de coopération étroite entre les services de la Commission et les Commissaires responsables pour le traitement des plaintes et a ainsi annoncé un programme de rencontres avec chaque Commissaire individuellement, afin de discuter de la manière de rendre ce nouveau système le plus efficace possible.

At today's meeting with Commission officials, which was also addressed by Mrs Wallström and Commission Secretary General, Catherine Day, the Ombudsman stressed the need for close cooperation between the Commission's services and the responsible Commissioners in the handling of complaints and announced a programme of meetings with each of the individual Commissioners to discuss how to make the new system work as effectively as possible.


Mme Emma Bonino, Commissaire responsable de la politique des consommateurs, souligne "qu'il s'agit d'un cas typique de comportement abusif d'un monopole de service public, sans aucune considération pour les consommateurs-victimes et, par conséquent, aucun recours ou dédommagement quelconque".

Mrs Emma Bonino, the Commissioner responsible for consumer policy, emphasises "that this is a typical case of abuse of a public service monopoly, without any consideration for the victimised consumers and, consequently, no possibility of remedy or compensation".


Intervenant au débat devant le PE sur la dimension sociale du marché intérieur, Mme PAPANDREOU, Commissaire aux affaires sociales, a souligné que la dimension sociale est un des éléments importants de la réussite de ce grand marché et de l'Acte Unique.

Speaking in a European Parliament debate on the social dimension of the internal market, Miss Papandreou, the member of the Commission responsible for social affairs, stressed that this dimension was one of the essential components of the success of the single market and the Single European Act.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comme l’ont souligné le commissaire et mme sornosa martínez ->

Date index: 2023-04-05
w