Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comme les députés connaissent assez " (Frans → Engels) :

—Monsieur le Président, les députés connaissent assez bien ce projet de loi, qui permettra aux pompiers et aux policiers canadiens de prendre une retraite anticipée, vu les fonctions dangereuses qu'ils exercent.

He said: Mr. Speaker, members are quite familiar with this bill.


Le désarmement nucléaire est donc un impératif absolu et le Canada doit être au premier plan des efforts déployés pour y parvenir. Comme les députés connaissent assez bien la mesure législative, et que le secrétaire parlementaire a déjà parlé de la teneur et de l'importance du projet de loi dans son discours, je me contenterai d'en faire une brève description.

Because members in this place are by now quite familiar with this bill, and reference was made to it by the parliamentary secretary, as well, in his remarks, I will briefly describe its contents and significance.


La France et les Pays-Bas connaissent des taux de mortalité périnatale assez proches (en 1996, 8,2% et 8,4 %) ; pourtant, alors qu'en France l'essentiel des accouchements se pratiquent en milieu hospitalier, près d'un tiers des naissances, au Pays-Bas, ont lieu au domicile (même si le recours à l'hôpital s'y est fortement accru depuis trente ans).

The perinatal mortality rates in France and the Netherlands are fairly similar (8.2% and 8.4% respectively in 1996); yet, while in France most children are born in a hospital, almost a third of births in the Netherlands take place at home (although hospital births have become much more common in the last 30 years).


6. Les députés au Parlement européen, les fonctionnaires du Parlement et les autres agents du Parlement au service des groupes politiques ou de contractants informent immédiatement le Secrétaire général de toute infraction à la sécurité, perte ou compromission d'informations confidentielles dont ils peuvent avoir connaissance.

6. Members of the European Parliament, parliament officials and other Parliament employees working for political groups or contractors shall immediately report to the Secretary-General any breach of security, loss or compromise of confidential information which may come to their notice.


Le système MTA est maintenant assez bien développé et toute nouvelle amélioration requiert un investissement supplémentaire en termes de capacités de calcul et de connaissances spécialisées.

The current ATM system has now reached a certain maturity, and any further enhancement requires an investment in terms of computational resources and expert knowledge.


Les citoyens européens ont une connaissance assez limitée de la législation. Qui plus est, les victimes de discrimination, c.-à-d. les minorités ethniques – en particulier les Rom – sont presque totalement ignorants des dispositions juridiques ou des structures qui leur offrent une protection dans ce domaine.

European citizens’ awareness of the law is rather limited, and the very people who are victims of unfair discrimination, in other words ethnic minorities – and particularly the Roma –, are almost completely unaware of the relevant legal provisions or the structures that offer them legal protection.


Certains députés sont assez courageux au moins pour l’admettre plus ouvertement: ils considèrent l’Europe comme une entité et un espace religieux, ce qui signifie la mort de l’Europe politique.

Some Members are at least brave enough to say it more openly: they regard Europe as a religious entity and area, which means that political Europe is dead.


Les députés connaissent déjà assez bien le projet de loi C-212.

Members of the chamber are very familiar with Bill C-212.


Ce n'est pas un membre du Bloc québécois qui dit ça, c'est un journaliste qui suit la situation économique depuis des années, qui a une connaissance assez approfondie de ce dossier, qui a consulté les utilisateurs, la population, lu les documents présentés au comité et entendu les arguments très justes de notre critique, le député de Gaspé.

It is not a Bloc member who said that, but a journalist who has been following the economic situation for years, who has an in depth knowledge of this issue, who has consulted users, the public, read the documents submitted to the committee and heard the very accurate arguments presented by the critic for our party, the member for Gaspé.


Le président suppléant (M. Kilger): Je pense que les députés des deux côtés de la Chambre connaissent assez bien le Règlement.

The Acting Speaker (Mr. Kilger): I think that members on both sides of the House are rather familiar with the Standing Orders.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comme les députés connaissent assez ->

Date index: 2024-11-10
w