Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comme les autorités polonaises avaient » (Français → Anglais) :

Jusqu'à récemment, les autorités polonaises avaient fait montre d'une certaine hésitation à s'attaquer aux problèmes budgétaires, en particulier au gonflement rapide du ratio de la dette.

Until recently, the authorities have shown some reluctance to tackle the fiscal problems, including the rapidly rising debt ratio.


L'examen de cette question par la Commission remonte à février 2016, à la suite de nouvelles d'actualités selon lesquelles les autorités polonaises avaient l'intention d'appliquer un impôt progressif au commerce de détail.

The Commission started to look into the matter in February 2016, following media reports about the Polish authorities' plans to establish a progressive tax on the retail sector.


Les autorités polonaises avaient refusé d’accepter ce transfert au motif qu’il était contraire au règlement concernant les transferts de déchets [règlement (CE) n° 1013/2006].

The Polish authorities refused to accept the shipment on the grounds that it was shipped in breach of the Waste Shipments Regulation (Regulation (EC) No 1013/2006).


Concentrations: la Commission renvoie l'acquisition de Pini Polonia par Smithfield à l'autorité polonaise de la concurrence // Bruxelles, le 23 janvier 2018

Mergers: Commission refers the acquisition of Pini Polonia by Smithfield to the Polish competition authority // Brussels, 23 January 2018


En août 2012, les autorités polonaises ont informé la Commission qu'elles avaient accordé une compensation excessive à Autostrada Wielkopolska S.A (AWSA) pour la perte de recettes résultant d'une modification de la législation nationale sur les autoroutes à péage.

Poland notified the Commission in August 2012 that they had overcompensated Autostrada Wielkopolska S.A (AWSA) for loss in revenue resulting from a change in national legislation on toll motorways.


Il est apparu que les autorités polonaises ont refusé de délivrer des certificats d'état civil aux personnes qui avaient l'intention de contracter un pacte ou un mariage homosexuel dans un autre État membre.

It was revealed that Polish authorities refuse to issue certificates of civil status to persons who intend to engage in a same-sex partnership or marriage in another Member State.


En contrepartie de cette ouverture, la Commission attend des autorités polonaises qu’elles présentent maintenant un projet de plan de restructuration pour Gdańsk afin de permettre la discussion de toutes les questions en suspens. Or à ce jour - et je le regrette - nous n’avons pas reçu ce plan. Il est essentiel que les autorités polonaises le fournissent rapidement.

The quid pro quo for the openness on the Commission’s part is that the Polish authorities must now submit a draft restructuring plan for Gdańsk in order to permit any outstanding issues to be discussed, and so far – and I regret this – we have not received such a plan, and it is essential that the Polish authorities provide it quickly.


En particulier, comme indiqué dans sa réponse à la question écrite P-2601/08 , la Commission a adressé des lettres aux autorités polonaises et roumaines afin de leur rappeler leur obligation de mener des investigations efficaces concernant les allégations sur l’existence de lieux de détention secrets dans ces pays. Le 5 août 2008, les autorités polonaises informaient la Commission du lancement d’une enquête criminelle.

In particular, as indicated in its reply to written question P-2601/08 , the Commission sent letters to the Polish and Romanian authorities in order to recall the obligation to carry out effective investigations concerning the allegations on the existence of secret detention facilities in those countries On 5 August 2008 the Polish authorities informed the Commission on the launch of a criminal investigation.


En particulier, comme indiqué dans sa réponse à la question écrite P-2601/08, la Commission a adressé des lettres aux autorités polonaises et roumaines afin de leur rappeler leur obligation de mener des investigations efficaces concernant les allégations sur l’existence de lieux de détention secrets dans ces pays. Le 5 août 2008, les autorités polonaises informaient la Commission du lancement d’une enquête criminelle.

In particular, as indicated in its reply to written question P-2601/08, the Commission sent letters to the Polish and Romanian authorities in order to recall the obligation to carry out effective investigations concerning the allegations on the existence of secret detention facilities in those countries On 5 August 2008 the Polish authorities informed the Commission on the launch of a criminal investigation.


120. considère essentiel d'améliorer l'information sur l'élargissement, qui devrait être la plus objective et exhaustive possible et être adressée à toutes les catégories de la population, afin de permettre à l'opinion publique polonaise d'avoir, à la veille du référendum sur l'adhésion, un jugement bien fondé sur les avantages et les obligations que celle-ci comporte; invite les autorités polonaises à se coordonner avec la Commission européenne dans la mise en œuvre effective de la stratégie de communication;

120. Considers it essential to improve the information about enlargement, which should be as impartial and complete as possible and aimed at every section of the population so as to enable Polish public opinion, in the run-up to the accession referendum, to reach a sound verdict on the advantages and obligations that accession will entail; calls on the Polish authorities to coordinate their activities with the Commission with a view to implementing the awareness campaign;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comme les autorités polonaises avaient ->

Date index: 2023-12-25
w