Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comme le sénateur frith aimait " (Frans → Engels) :

Le sénateur Grafstein: À propos de l'historique, modestie mise à part, je constate qu'on mentionne plusieurs fois le sénateur Lynch-Staunton, le sénateur Frith et le sénateur Murray.

Senator Grafstein: On the legislative history, without being modest, I notice that Senator Lynch-Staunton is mentioned several times, Senator Frith is mentioned several times and Senator Murray is mentioned.


Je me rappelle que, lorsque le sénateur Frith est décédé, le sénateur Doody a pris la parole pour lui rendre hommage et nous a raconté une anecdote savoureuse au sujet du sénateur Frith, qui jouait constamment aux échecs sur ordinateur.

When Senator Frith died, I remember Senator Doody rising in tribute and sharing a humorous event involving Senator Frith, who constantly played computer chess.


Le sénateur Doody négociait au jour le jour avec le sénateur Frith les affaires du Sénat, du fait que le sénateur Frith était le leader adjoint au Sénat du parti majoritaire.

Senator Doody negotiated the business of the Senate on a daily basis with Senator Frith, as Senator Firth was deputy leader of the majority party in the Senate.


L'honorable J. Michael Forrestall: Honorables sénateurs, comme le sénateur Frith aimait à le dire, cela fait 50 jours que j'essaie d'obtenir des renseignements au sujet des hélicoptères.

Notice of Refusal to Answer Order Paper Questions-Government Position Hon. J. Michael Forrestall: Honourable senators, as Senator Frith liked to say, this is day 50 that I have been trying to get some information with respect to helicopters.


Étant donné qu'il a appuyé l'amendement du sénateur MacEachen dans le temps pour exempter la TPS de tout ce qui était écrit, étant donné qu'il aurait appuyé le projet du sénateur Frith qui aurait exempté tout ce qui était écrit de la TPS, étant donné que le projet de loi présenté par le sénateur Di Nino est mot à mot ce que le sénateur Frith avait présenté dans le temps, peut-il nous expliquer pourquoi il a changé si rapidement d'idée et avec très peu ...[+++]

In view of the fact that he supported the amendment put forward by Senator MacEachen some time ago to exempt all reading material from the GST, in view of the fact that he would have supported the proposal made by Senator Frith to exempt all reading material from the GST, in view of the fact that the bill put forward by Senator Di Nino is word for word what Senator Frith had put forward some time ago, can he explain why he changed his mind so quickly and with so few satisfactory explanations?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comme le sénateur frith aimait ->

Date index: 2021-11-19
w