Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comme le parlement le sait probablement déjà " (Frans → Engels) :

Comme le comité le sait probablement déjà, l'ACSTA est en train de mettre en oeuvre la formation de mise à niveau pour les quelque 3 000 agents de contrôle aux aéroports du pays.

As the committee may already know, CATSA is in the process of rolling out the upgrade training for approximately 3,000 screening officers at airports across the country.


Comme le Parlement le sait probablement déjà, 84 000 vols ont été annulés, affectant des milliers de passagers.

The House will know that 84 000 flights have been cancelled, affecting thousands of passengers.


Comme toujours, je suis heureux de me lever à la Chambre pour parler aujourd'hui du projet de loi C-5 qui, soit dit en passant, avait été déposé lors de la première session de la 41 législature, alors le projet de loi C-61, comme on le sait probablement déjà.

As always, I am pleased to rise in the House today to talk about Bill C-5, which was introduced as Bill C-61 during the first session of the 41st Parliament, as members probably all know.


Prenons une approche comparative. Le député sait probablement déjà que, aux États-Unis, les présumés terroristes peuvent être détenus indéfiniment par le simple fait d'être déclarés « combattants ennemis ».

I would remind the hon. member, and I suspect he knows, that if one takes a comparative perspective here, we have a situation where, in the United States, simply by designating a suspected terrorist an enemy combatant, he or she can be indefinitely detained.


Je suis ravi de lui dire ce qu'il sait probablement déjà: dans le budget, nous avons consacré 51 millions de dollars de plus aux systèmes d'assurance de la salubrité des aliments.

I am happy to tell him what he probably already knows, that there is an additional $51 million in this budget for food safety, to enhance our food safety systems.


L'honorable député du Parlement européen sait probablement qu'une des priorités de la présidence belge est la qualité de l'emploi.

The Honourable Member of the European Parliament may be aware that one of the priorities of the Belgian Presidency is to look at the quality of employment.


C'est un peu comme l'atmosphère d'avant Noël, dans laquelle nous nous trouvons déjà, quand on sait que l'on fait quelque chose pour la dernière fois, et c'est probablement déjà la dernière fois que je peux remercier la commission des affaires étrangères pour cette collaboration, en tout cas en ce qui concerne le grand paquet de l'élargissement.

It is a bit like the mood before Christmas, in which season we find ourselves, when you know you are doing something for the last time, and this is probably the last time that I will be able to thank the Committee on Foreign Affairs for its cooperation, at any rate as regards the big enlargement package.


C'est un peu comme l'atmosphère d'avant Noël, dans laquelle nous nous trouvons déjà, quand on sait que l'on fait quelque chose pour la dernière fois, et c'est probablement déjà la dernière fois que je peux remercier la commission des affaires étrangères pour cette collaboration, en tout cas en ce qui concerne le grand paquet de l'élargissement.

It is a bit like the mood before Christmas, in which season we find ourselves, when you know you are doing something for the last time, and this is probably the last time that I will be able to thank the Committee on Foreign Affairs for its cooperation, at any rate as regards the big enlargement package.


Nous espérons que la Commission est également d'avis qu'il faudrait arriver ici à un compromis avec la position du Parlement qui, comme on le sait, a déjà rejeté la première proposition par le vote de sa commission économique et monétaire, mais qui est prêt maintenant à élaborer une nouvelle proposition en commission dans le rapport Katiforis, que nous souhaiterions présenter à la plénière en février.

We hope that the Commission is also of the opinion that there should be a compromise with the position taken by Parliament, whose Committee on Economic and Monetary Affairs is well known to have voted the first proposal down, but which is now prepared to draw up a new proposal in the Katiforis report, one which we are keen to present to the whole House in February.


L'honorable B. Alasdair Graham (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, comme le sait probablement déjà mon collègue, car il ne pose jamais une question dont il ne connaît pas déjà la réponse, la réponse à cette question est non.

Hon. B. Alasdair Graham (Leader of the Government): Honourable senators, the answer to that question, as my honourable friend probably already knows because he never asks a question to which he does not know the answer, is " no" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comme le parlement le sait probablement déjà ->

Date index: 2024-07-31
w