Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comme le ministre portugais vient " (Frans → Engels) :

Par contre, moins de 15 % des ministres grecs, italiens et portugais sont des femmes.

By contrast, less than 15% of Greek, Italian and Portuguese ministers are women.


Ce matin, le commissaire Stylianides a téléphoné au ministre de l'intérieur portugais, M. de Sousa, pour exprimer la solidarité de la Commission avec la population et les autorités portugaises.

Earlier this morning Commissioner Stylianides called Portugal's Minister of Interior de Sousa to express the Commission's solidarity to the people of Portugal and its authorities.


Le 15 décembre 2015, nous avons à la Commission fait une proposition concernant la protection des frontières extérieures; cette proposition vient d'être adoptée par le Conseil des ministres et le Parlement européen.

On 15 December 2015 we the Commission made a proposal on protecting the external borders; this proposal has now been adopted by the Council and European Parliament.


La série de mesures décrites par le commissaire Hogan aux ministres de l’agriculture de l’Union européenne vient compléter l’aide globale de 500 millions d’EUR de septembre dernier et témoigne de la détermination de la Commission à jouer pleinement son rôle pour aider les agriculteurs européens.

The series of measures outlined by Commissioner Hogan to the agriculture Ministers of the European Union complements the €500 million support package from last September and shows the Commission's determination to play its full role in assisting European farmers.


Compte tenu de la situation financière d'ENVC, qui, à la mi-2013, avait accumulé plus de 264 millions d'EUR de pertes, le gouvernement portugais a décidé de liquider la société par résolution 86/2013 du Conseil des ministres du 5 décembre 2013.

In view of the financial situation of ENVC, which by mid-2013 had accumulated losses in excess of EUR 264 million, the Portuguese Government decided to liquidate ENVC by resolution of the Council of Ministers 86/2013, of 5 December 2013.


Par résolution 27/2013 du Conseil des ministres du 17 avril 2013, le gouvernement portugais a décidé de rejeter l'unique offre valable de JSC River Sea Industrial Trading (l'offre de Rio Nave Serviços Navais ayant entre-temps expiré), au motif que ses conditions étaient excessives et ne pouvaient être satisfaites.

By resolution of the Council of Ministers 27/2013, of 17 April 2013, the Portuguese Government decided to reject the only valid offer of JSC River Sea Industrial Trading (the offer of Rio Nave Serviços Navais had in the meantime expired) arguing that its conditions were excessive and could not be assumed.


Le président Juncker a rencontré à Madrid le président français et les premiers ministres espagnols et portugais, pour convenir des moyens de renforcer les interconnexions entre la péninsule Ibérique et le reste du marché de l'énergie de l'UE.

President Jean-Claude Juncker met in Madrid with the Presidents of France and the Prime Ministers of Spain and Portugal to agree on ways to strengthen the connections of the Iberian Peninsula with the rest of the EU energy market.


L’administration portugaise - le gouvernement portugais - par l’initiative du ministre Amado, vient de prévoir la possibilité et l’obligation pour l’Union européenne et d’autres pays démocratiques d’accepter et d’accueillir les détenus de Guantánamo qui n’ont pas été inculpés.

The Portuguese Administration – the Portuguese Government – through the initiative of Minister Amado, has right now opened up the possibility and obligation for the European Union and other democratic countries to accept and receive Guantánamo Bay prisoners who have not been charged.


Je voudrais également, pour prolonger les propos de M. Seixas da Costa, dire, parce que je peux en témoigner, dire que cette négociation qui est conduite sous la présidence portugaise est en effet, comme le ministre portugais vient de le dire, menée avec beaucoup d'autorité, de réalisme et de pragmatisme.

Following on from what Mr Seixas da Costa said, let me also say, and I can testify to this, that these negotiations conducted under the Portuguese Presidency have indeed, as the Portuguese Minister just said, been conducted with great authority, realism and pragmatism.


Il serait souhaitable que le Conseil, dont le président est actuellement le Premier ministre portugais, réponde avec la même vigueur aux critiques qui ont été faites à un député portugais de cette Assemblée, et qu’il ne maintienne pas la position ambiguë qu’il a adoptée face à l’offense du gouvernement angolais envers le député portugais de ce Parlement et les institutions de l’Union européenne.

It would be useful if the Council, whose President is currently the Portuguese Prime Minister, could respond with equal vehemence to the criticism made of a Portuguese Member of this House, and did not maintain the equivocal stance that it has adopted concerning the offence that the Angolan Government has caused to that Member of this House, as well as to the institutions of the European Union.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comme le ministre portugais vient ->

Date index: 2023-11-06
w