Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comme il était clairement ressorti " (Frans → Engels) :

La manière dont nous devons agir est clairement ressortie de cette discussion.

It has become clear from the discussion how we must act.


Pour étayer leur affirmation, les parties intéressées ont souligné que, dans le règlement instituant des mesures définitives, seule une autre norme (EN 124) applicable aux couvercles de trou d’homme et aux couvercles de drain était mentionnée et que l’enquête initiale était clairement axée sur les couvercles de trou d’homme.

To support their claim, the interested parties pointed out that in the definitive measures Regulation only another standard (EN 124) applicable to manhole covers and gully tops, is mentioned, and that the original investigation clearly focussed on manhole covers.


La présidence s’est toutefois rendue compte à cette occasion que, comme il était clairement ressorti des discussions que cette proposition n’obtiendrait pas un soutien suffisant, il était impossible pour le Conseil de parvenir à un accord politique sur la proposition de règlement comportant des mesures de gestion techniques applicables à la Méditerranée, en ce compris les recommandations de la Commission générale des pêches pour la Méditerranée.

However, the Presidency realised at that time that, as it was clear during the discussions that there was insufficient support, it was impossible for the Council to reach political agreement on the proposal for a regulation containing technical management measures for the Mediterranean, including the General Fisheries Commission for the Mediterranean's recommendations.


La Commission note également que l’obligation de service public était clairement et spécifiquement définie dans les contrats puisque les liaisons et les périodes pour lesquelles les services de transport devaient être fournis étaient clairement indiquées pour chaque exploitant.

The Commission also noted that the public service obligation was clearly and specifically defined in the contracts, namely the links and the periods in which transport services were to be provided were clearly defined for particular operators.


En ce qui concerne l’Agence des droits fondamentaux, il est clairement ressorti du débat mené au Conseil pendant l’adoption du règlement créant cette agence, que la majorité de l’opinion était clairement opposée à l’extension du mandat de cette agence aux pays tiers.

Concerning the Fundamental Rights Agency, it was clear from the debate in the Council during the adoption of the regulation creating the Agency that the weight of opinion is clearly against extending the mandate of that Agency to cover third countries.


Il est clairement ressorti de la conférence UE-société civile de janvier 2006 qu’il n’existe pas encore de réponse tranchée à ces deux questions.

The outcome of the EU-civil society conference of January 2006 clearly suggests that there is as yet no clear answer to either question.


Le débat était constructif et nous a poussés à la réflexion. Il en est clairement ressorti que nous ne pouvions pas nous isoler.

The debate was constructive and thought provoking, and it made it clear that we cannot isolate ourselves.


Pour l’avenir, il est clairement ressorti du processus de révision que, pour relever les nouveaux défis de l’économie numérique, le contrôle de l’application des lois sur la consommation doit tenir compte des spécificités du commerce dématérialisé et de la vitesse à laquelle les infractions à la législation sur la consommation peuvent se propager au sein de l’UE.

Looking ahead, the review process has clearly indicated that in order to respond to the new challenges of the digital economy, enforcement of consumer laws needs to address both the specificities of dematerialised trade and the speed with which infringements to consumer laws can spread across the EU.


Il est, certes, clairement ressorti des éléments positifs : relations de confiance avec les services de la Commission qui ont permis d'assurer une réelle transparence, coopération interinstitutionnelle en général grandement améliorée, conditions satisfaisantes de la consultation des participants du marché, qualité et transparence des travaux de CESR.

Positive aspects clearly emerged: the relationship of trust enjoyed with the Commission services, which has enabled us to ensure genuine transparency, generally greatly improved interinstitutional cooperation, satisfactory conditions for consultation with market operators, quality and transparency of the proceedings of the CESR.


(8) Il était également ressorti des nombreuses consultations qui s'étaient tenues avant et après l'ouverture de la procédure d'examen entre des représentants de la Commission européenne et des États-Unis pour trouver une solution satisfaisante au problème que seule une nouvelle modification de la législation américaine sur les règles d'origine applicables aux produits textiles pourrait rétablir la sécurité des exportateurs communautaires.

(8) Moreover, it had emerged from the many consultations held before and after the initiation of an examination procedure between representatives of the European Commission and the USA in view of finding a satisfactory solution to the problem, that only a further change to US legislation on origin rules for textiles would restore the security of Community exporters.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comme il était clairement ressorti ->

Date index: 2022-01-06
w