Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comme colin powell reconnaît lui-même » (Français → Anglais) :

De fait, Colin Powell a lui-même évoqué la conviction profonde de Ronald Regan selon laquelle la seule façon de se débarrasser des armes nucléaires était de les rendre en fin de compte désuètes.

In fact, Colin Powell himself evoked the deeply held conviction of Ronald Regan that the only way to get rid of nuclear weapons was ultimately to make them obsolete.


On peut déduire de l'accord donné par M. Stanishev qu'il reconnaît lui-même l'absence de fumus persecutionis.

It can be inferred from Mr Stanishev’s own consent that he himself acknowledges the lack of fumus persecutionis.


Ces concessions commerciales, comme le reconnaît lui-même ce rapport, nuiront à l’industrie textile de l’Union européenne, et aux pays et régions qui en sont les plus dépendants.

These trade concessions, as the report itself acknowledges, will harm the European Union’s textile industry, and the countries and regions most dependent on it.


Jamais dans l’histoire de l’UE l’immunité n’a été levée dans une situation comme la mienne: premièrement, j’ai le statut officiel de victime de persécution politique; deuxièmement, comme le Seimas le reconnaît lui-même, le ministère de la sécurité d’État, qui a lancé l’attaque, est politisé - comme un dirigeant du ministère en a témoigné, le président du Seimas a donné l’ordre de lancer l’attaque; troisièmement, les procureurs m’empêchent de rencontrer mes électeurs et de voyager vers une autre ville de Lituanie ...[+++]

Never in the history of the EU has immunity been waived in a situation like mine: firstly, I have the official status of a victim of political persecution; secondly, as the Seimas itself recognised, the State Security Department, which began the attack, is politicised – as one of the heads of the department testified, the Speaker of the Seimas gave the order to begin the attack; thirdly, prosecutors are forbidding me from meeting with electors – to travel to another town in Lithuania, but during the elections themselves, they allow me to go on holiday, attend sports events and visit places of religious significance; fourthly, accordin ...[+++]


Comme Colin Powell reconnaît lui-même qu'il n'a pu démontrer aucun délit flagrant de l'Irak en vertu de la résolution 1441, le gouvernement va-t-il enfin prendre ses responsabilités sur la scène internationale et dire clairement qu'une seconde résolution est nécessaire pour légitimer une éventuelle intervention militaire contre l'Irak?

Given that Colin Powell himself acknowledged that he had no solid proof that Iraq had violated resolution 1441, will the government finally assume its responsibilities on the international stage and clearly state that a second resolution is needed to make any military intervention against Iraq legitimate?


M. Di Pietro reconnaît lui-même que son article contient une "erreur stupéfiante" due à une banale erreur de copie de dossier informatique.

Mr Di Pietro admits that his article contained a “astounding error” caused by a commonplace file copy problem.


Bon nombre d'entre vous se rappellent, et cela a été mentionné plusieurs fois, que le 13 janvier 2004, le ministre des Affaires étrangères d'alors, M. Bill Graham, avait écrit une lettre à son homologue, M. Colin Powell, pour lui signaler essentiellement notre intérêt réciproque à faire en sorte que ce genre d'activité ne se reproduise plus et que nous souhaitions être consultés dans pareil cas à l'avenir.

I think many of you will recall, and it has been mentioned a number of times, that on January 13, 2004, the then Minister of Foreign Affairs, Mr. Bill Graham, wrote a letter to his counterpart, Mr. Colin Powell, indicating essentially our mutual interest to ensure that this type of activity did not happen again and that we wished to consult on such cases in the future.


Le PE reconnaît lui-même dans sa résolution sur les recommandations de la BCE que les limites imposées par la "clause d'habilitation" restreignent considérablement les options du Conseil des gouverneurs.

First, the EP itself recognises in its Resolution on the ECB recommendation that the limits imposed by the “enabling clause” considerably restricted the options that were available to the Governing Council.


Lors de ma première rencontre avec le secrétaire d'État Colin Powell, je lui ai remis un exemplaire du document pour qu'il en prenne connaissance.

In my first meeting with Secretary of State Colin Powell, I gave him a copy of it so that he was aware of it.


L'UE met tout en œuvre pour encourager le secteur pharmaceutique dans le monde à réaliser la cohérence indispensable de ces efforts dont le secteur reconnaît lui-même qu'ils sont nécessaires.

The EU is taking every opportunity to encourage the world's pharmaceutical industry to bring much needed coherence to these efforts which the industry itself recognises are necessary.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comme colin powell reconnaît lui-même ->

Date index: 2024-11-27
w