Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela ressortait clairement de la vérification?

Traduction de «comme cela ressortait clairement » (Français → Anglais) :

J'ai été tout à fait stupéfaite d'apprendre que des familles ayant des enfants souffrant du syndrome de Down n'ont pas accès—et cela ressortait clairement de l'article—au même genre d'appui dont bénéficie une jeune mère qui veut allaiter un enfant non handicapé.

It was really quite astounding to me that families who had children with Down's syndrome would not get access—and this was clear in the article—to the kind of support a new mom would get for breastfeeding a child without a disability.


Dans le cas de ces deux sociétés taïwanaises, il a été découvert des documents dont il ressortait clairement qu'elles avaient réexporté vers l'Union les modules solaires stratifiés en provenance de la RPC.

In case of both those Taiwanese companies, documents were found clearly showing that they re-exported the laminated solar modules from the PRC to the Union.


Le moyen principal concerne le fait que le Conseil a en réalité appliqué lui-même l'article 10, mais en violation des conditions institutionnelles requises; le Conseil aurait ainsi violé, d'une part, l'article 65 du statut et, d'autre part, les articles 3 et 10 de l'annexe XI. Par le moyen subsidiaire, la Commission expose que, en toute hypothèse, les conditions de fond pour l'application de l'article 10 n'étaient pas réunies en 2011, ainsi que cela ressortait d’ailleurs de deux rapports économiques qu'elle avait présentés au Conseil sur demande de celui-ci.

The primary plea in law concerns the fact that the Council has in fact itself applied Article 10, but in breach of the required institutional conditions; the Council has thereby infringed, first, Article 65 of the Staff Regulations and, second, Articles 3 and 10 of Annex XI. By the alternative plea in law, the Commission argues that, in any event, the substantive conditions for the application of Article 10 were not met in 2011, as is clear moreover from the two economic reports which the Commission submitted to the Council at the latter’s request.


Bien que des changements de cette nature soient nécessaires, il ne semble pas y avoir la volonté politique de les mettre en oeuvre, comme cela ressortait clairement de la discussion ici.

Despite the fact that these kinds of changes are needed, there doesn't seem to be the political will, and I think that was evident in the discussion here, to go forward with them.


Mais il a dit que cela ressortait clairement des discussions que M. Axworthy a eues avec les dirigeants chinois à cet égard, et il a évoqué des déclarations publiques que M. Axworthy a faites en 1997.

But he said it was pretty clear in the discussions that Mr. Axworthy had with Chinese leadership in this regard, and he referred to public statements that Mr. Axworthy made in 1997.


Il ressortait clairement des conditions de l’annonce que ce prêt fait partie d’un ensemble de mesures englobant le compte séquestre pour les pensions et la facilité de crédit.

It was clear from the terms of the announcement that this loan is part of a package of measures with the pensions escrow account and loan facility.


Cette étiquette précise clairement que le produit ou l'équipement contient des gaz à effet de serre fluorés relevant du protocole de Kyoto et leur quantité, cela figurant clairement et de manière indélébile aux endroits suivants: sur le produit ou l'équipement, à côté des points de desserte utilisés pour le chargement ou la récupération de gaz à effet de serre fluoré, ou sur la partie du produit ou de l'équipement qui contient du g ...[+++]

Such label shall clearly indicate that the product or equipment contains fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto Protocol and their quantity, and this shall be clearly and indelibly stated on the product or equipment, adjacent to the service points for charging or recovering the fluorinated greenhouse gas, or on that part of the product or equipment which contains the fluorinated greenhouse gas.


Cela ressortait très clairement de la preuve historique.

That is, I think, very clear in the historical evidence.


L'activité type dont se sont inspirées les dispositions clés de la DSI est celle du négociateur/courtier traditionnel - cela apparaît clairement si l'on considère l'accent très fort qui est mis sur les règles régissant les transactions, cela en vue de protéger les investisseurs d'éventuels actes abusifs ou frauduleux de la part de l'entreprise d'investissement.

The traditional broker-dealer is the business model which has inspired key ISD provisions - this is evident from the heavy emphasis on transactional requirements designed to protect investors from abusive or improper conduct by the investment firm.






datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comme cela ressortait clairement ->

Date index: 2022-07-20
w