Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comme au président cohn-bendit " (Frans → Engels) :

Je crois que tout le monde est d'accord pour dire que M. Cohn-Bendit n'a pas été tout à fait aimable avec les autorités algériennes quand il est arrivé.

Mr. Cohn-Bendit was not exactly friendly, I think I can say without fear of contradiction, toward the Algerian authorities when he arrived over there.


J'ai pris connaissance du rapport de M. Soulier et des commentaires qu'avait faits M. Cohn-Bendit à son retour.

I have read Mr. Soulier's report and the comments made by Mr. Cohn-Bendit upon his return.


Face à la crise, bon nombre de dirigeants, toutes tendances politiques confondues, subitement, se prononcent expressément en faveur de la création des États-Unis d’Europe, des chrétiens-démocrates tels que la ministre fédérale du travail, Ursula von der Leyen, et mon collègue à la Commission, Günter Oettinger, à Daniel Cohn-Bendit, le volubile président du groupe des Verts européens, sans oublier les sociaux-démocrates, dont l’ancien chancelier autrichien Alfred Gusenbauer, et les libéraux, comme le ministre fédéral des affaires étran ...[+++]

Faced with the crisis, many leading politicians of all political persuasions are suddenly coming out strongly in favour of a United States of Europe, ranging from Christian Democrats like the Minister of Labour, Ursula von der Leyen, and my fellow Commissioner Günter Oettinger, Social Democrats like the former Austrian Chancellor Alfred Gusenbauer and Liberals such as Foreign Minister Guido Westerwelle, to Daniel Cohn‑Bendit, the voluble leader of the European Greens.


Cher président Cohn-Bendit. C’est toujours étrange avec vous!

Mr Cohn-Bendit, what a strange thing it always is with you!


Vous avez parlé des excès, Monsieur le Président Schulz, qui ont cours dans un pays – il ne m'appartient pas de l'évoquer – mais si chacun d'entre nous se met d'accord sur un corpus minimum pour le coût, ces excès-là, que vous avez pointés du doigt, ne se produiront plus et, Monsieur le Président Cohn-Bendit, je suis sûr que le président Daul serait d'accord, pourquoi ne pas y associer le Parlement européen?

You talked about the excesses, Mr Schulz, that are the practice in one country – it is not my place to mention it – but if we all agree on a minimum corpus for the cost, those excesses that you pointed out will no longer take place, and, Mr Cohn-Bendit, I am sure that Mr Daul would agree, why would the European Parliament not be involved in this?


Sur le pacte européen d'immigration, je le dis au président Schulz comme au président Cohn-Bendit, la Présidence française associera le Parlement européen.

Regarding the European immigration pact, I would like to say to Mr Schulz and Mr Cohn-Bendit that the French Presidency will involve the European Parliament.


Je ne suis pas sûr que le président Schulz, le président Cohn-Bendit, vous-mêmes, auriez eu à l'égard de la Présidence française la même ouverture si les choses avaient été plus faciles.

I am not sure whether, Mr Schulz and Mr Cohn-Bendit, you would have been as open towards the French Presidency if things had been easier.


M. Daniel Cohn: Tout à fait, c'était aussi un des articles de fond sur la libéralisation de l'immigration avec le Mexique et une entente imminente entre le président Bush et le président Fox sur un nouveau traité en la matière (1445) Le président suppléant (M. John Harvard): Je me rappelle que le 10 septembre avait été la journée la plus rentable de l'histoire de Canada 3000.

Prof. Daniel Cohn: Yes. It was also one of the feature articles about liberalizing immigration with Mexico and President Fox's impending agreement with President Bush on a new immigration treaty (1445) The Acting Chair (Mr. John Harvard): I'm reminded that on September 10 Canada 3000 apparently had the best day in its history.


Ont participé au vote les députés Castellina, président; Cohn-Bendit, vice-président; Ullmann, rapporteur; Aparicio Sánchez, Arroni, Azzolini (suppléant M. Boniperti, Guinebertière, Leperre-Verrier, Pack, Rosado Fernandes (suppléant Mme Todini), Ryynänen, Seillier, Tongue, Vaz da Silva et Whitehead.

The following took part in the vote: Castellina, chairman; Cohn-Bendit, vice-chairman; Ullmann, draftsman; Aparicio Sanchez, Arroni, Azzolini (for Boniperti), Guinebertière, Leperre-Verrier, Pack, Rosado Fernandes (for Todini), Ryynänen, Seillier, Tongue, Vaz da Silva and Whitehead.


En font également partie des membres du Parlement européen, dont Mmes Nicole FONTAINE, Barbara DÜHRKOP-DÜHRKOP et Eluned MORGAN, MM. Daniel COHN-BENDIT et Luciano VECCHI.

Members of the European Parliament Mrs Nicole Fontaine, Mrs Barbara Dührkop-Dührkop, Mrs Eluned Morgan, Mr Daniel Cohn-Bendit and Mr Luciano Vecchi also belong to it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comme au président cohn-bendit ->

Date index: 2022-11-17
w