Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La Loi d'exécution du budget 2009

Vertaling van "comités sénatoriaux faisaient preuve " (Frans → Engels) :

Mais comme M. Christopherson l’a signalé, jusqu’à ce que les conservateurs deviennent majoritaires, les comités sénatoriaux faisaient preuve d’une certaine transparence parce que, comme vous vous en souviendrez, monsieur le président, c’est ainsi que les comités fonctionnaient avant 2011.

But as Mr. Christopherson points out, the Senate actually has a level of transparency around committees that has been destroyed since the Conservatives became a majority, because, as you'll recall, Mr. Chair, prior to 2011, this is how committees functioned.


« “Les études sont ce que le Sénat fait de mieux, a déclaré au Hill Times Ned Franks, professeur retraité de l'Université Queen's. Les comités sénatoriaux sont très doués pour se pencher sur des enjeux comme celui-ci [la Loi d'exécution du budget 2009] Les comités du Sénat ont tendance à faire preuve de moins de partisanerie que ceux de la Chambre des communes.

“ '. That's what the Senate does best, is study,' ” retired Queen's University professor Ned Franks told The Hill Times'.


C'est une belle preuve de la nature non sectaire de la plupart des comités sénatoriaux, et du nôtre en particulier.

It is a wonderful indication of the non-partisan nature of most Senate committees, and this one in particular.


Honorables sénateurs, le sénateur Cowan a parlé avec élégance et éloquence, et je l'en remercie, mais nous n'avons absolument aucune preuve que les déclarations ou les gestes du sénateur Brazeau ont été commis délibérément dans l'intention de dissuader d'autres témoins de comparaître devant d'autres comités sénatoriaux.

Honourable senators, Senator Cowan has spoken well and has spoken elegantly and eloquently, and I thank him, but there is absolutely no evidence whatsoever before us that Senator Brazeau's statements or actions were deliberately calculated and intended to deter other witnesses from appearing before other Senate committees.


3. note, à propos des constatations de la Cour des comptes au point 9.7 de son rapport annuel, relatives au transfert d'une partie du traitement du personnel avec application d'un coefficient de pondération, le nombre important de cas pour lesquels faisaient défaut des preuves suffisantes du droit des fonctionnaires concernés au transfert demandé; note que d'après les informations fournies par le Comité économique et social, des mesures de correction ont été prises en 2005;

3. Notes in relation to the Court of Auditor's findings at paragraph 9.7 of its annual report concerning the transfer of part of staff emoluments with the application of a weighting coefficient the significant number of cases not supported by adequate evidence of the officials' right to the transfers requested; notes that according to information provided by the EESC corrective measures were taken in 2005;


3. note, à propos des constatations de la Cour des comptes (voir point 9.7 du rapport annuel) relatives au transfert d'une partie du traitement du personnel avec application d'un coefficient de pondération, le nombre important de cas pour lesquels faisaient défaut des preuves suffisantes du droit des fonctionnaires concernés au transfert demandé; note que d'après les informations fournies par le Comité économique et social, des mesures de correction ont été prises en 2005;

3. Notes in relation to the Court of Auditor's findings at paragraph 9.7 of its Annual Report concerning the transfer of part of staff emoluments with the application of a weighting coefficient the significant number of cases which were not supported by adequate evidence of the officials' right to the transfers requested; notes that according to information provided by the EESC corrective measures were taken in 2005;


3. note, à propos des constatations de la Cour des comptes au point 9.7 de son rapport annuel, relatives au transfert d'une partie du traitement du personnel avec application d'un coefficient de pondération, le nombre important de cas pour lesquels faisaient défaut des preuves suffisantes du droit des fonctionnaires concernés au transfert demandé; note que d'après les informations fournies par le Comité économique et social, des mesures de correction ont été prises en 2005;

3. Notes in relation to the Court of Auditor's findings at paragraph 9.7 of its annual report concerning the transfer of part of staff emoluments with the application of a weighting coefficient the significant number of cases not supported by adequate evidence of the officials' right to the transfers requested; notes that according to information provided by the EESC corrective measures were taken in 2005;


Accepter que les comités sénatoriaux puissent contourner les exigences serait une preuve d'hypocrisie et aurait pour effet d'enlever toute leur signification aux arguments du Comité des langues officielles.

Allowing Senate committees to ignore these requirements would be hypocritical and would undermine their importance to the Committee on Official Languages' arguments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comités sénatoriaux faisaient preuve ->

Date index: 2023-12-28
w