Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comité voudront nous poser " (Frans → Engels) :

Nous respectons la décision du comité, qui nous a invités à comparaître devant lui aujourd'hui; nous sommes disposés à ce que nos propos soient consignés dans votre procès-verbal et nous sommes prêts à répondre pleinement et franchement à toutes les questions que les membres du comité voudront nous poser.

Mr. Chairman, we are respectful of the invitation of the committee to appear before it today and are prepared to go on record and to respond fully and in a forthright manner to any questions committee members wish to put to us.


Nous répondrons ensuite à toutes les questions que les membres du comité voudront nous poser.

Following this we will answer any questions that members of the Committee may have.


Nous serons heureux de répondre maintenant à toute question que les membres du comité voudront nous poser.

We would be pleased to answer any questions the committee may have.


Comme toujours, c'est avec un grand plaisir que nous participons à ce processus et nous serons heureux de répondre aux questions que les membres du comité voudront nous poser sur ces recommandations ou sur d'autres qui figurent dans notre mémoire.

As always, we appreciate the opportunity to participate in this process, and we welcome any questions that the committee might have on these or other recommendations contained in our brief.


Nous devons en effet financer les investissements, mais maintenant que nous nous embarquons sur cette voie, je voudrais poser la question suivante à la Commission européenne: comment faire en sorte que cet instrument englobe tous ceux qui, au fil du temps, voudront rejoindre la zone euro, et pas seulement ses membres actuels?

We do have to fund investments, but even now as we embark on this path, there is a question which I want to put to the European Commission in particular, which is this: How do we ensure that this instrument will include all those who, in the course of time, will want to be part of the euro area, and not just its current members?


Mme Sheila Fraser: Monsieur le président, il est évident que nous sommes venus préparer pour répondre à des questions sur les chapitres 3 et 4, ma déclaration d'ouverture en est la preuve, mais nous essaierons certes de répondre à toute question que les membres de votre comité voudront nous poser.

Ms. Sheila Fraser: Obviously, Mr. Chair, the focus of our opening statement has been on chapters 3 and 4, but we will certainly attempt to answer any question that committee members can put to us.


J’aimerais poser une question, car au-delà du désastre d’avoir un ministre écologiste totalement irresponsable et sûr d’aucune de ses actions, la Commission européenne n’a montré que peu d’intérêt pour le contrôle car nous avons reçu les fonds en 2000-2006 et les programmes opérationnels régionaux de Campanie ont clairement été mis en œuvre sans que le comité de contrôle effectue pleinement sa tâche, autrement il aurait bloqué les fonds qui n’avaient p ...[+++]

I should like to ask a question, because over and above the disaster of a green minister who is utterly irresponsible and lacks any certainty about his actions, there has also been little interest in monitoring by the European Commission, because we received funds in 2000-2006 and the Regional Operational Programmes in Campania have obviously been implemented without the monitoring committee carrying out its tasks in full, otherwise it would have blocked funds which had had no effective impact in the area.


Il s’ensuit que la première question à se poser lorsqu’il s’agit d’évaluer le compromis obtenu par le comité de conciliation entre le Conseil et le Parlement porte sur la réalisation, ou pas, des objectifs que nous nous sommes fixés, le premier étant l’amélioration et l’harmonisation des conditions de travail des chauffeurs routiers, le deuxième portant sur l’amélioration de la sécurité routière et le troisième sur l’instauration d ...[+++]

It follows that the main question to ask when assessing what came out of the committee for conciliation between the Council and Parliament is whether the goals we have set ourselves have been achieved, the first of those being the improvement and harmonisation of professional drivers’ working conditions, the second being improved road safety and the third the creation of fair conditions under which all interested parties compete.


Nous avons soutenu pleinement la recommandation du comité directeur et celle formulée lors de la Conférence des présidents; bien que la formulation soit générale, il incombe aux États membres de poser des choix spécifiques.

We have given our wholehearted support to the steering committee’s recommendation, and to that made by the Conference of Presidents, and indeed, although the formulation is general, it is up to the Member States to make specific choices.


Pour ma part, je voudrais poser une question : peut-on préciser davantage la durée de ces quelques semaines au cours desquelles nous devrons attendre les conclusions du rapport de ce comité indépendant ?

Although it was somewhat general, I should like to ask if the few weeks which the report from the independent committee is expected to take can be narrowed down?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comité voudront nous poser ->

Date index: 2025-07-27
w