Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comité vont surtout nous » (Français → Anglais) :

Il y a beaucoup de commentaires positifs, mais je soupçonne que les témoins qui comparaissent devant le comité vont surtout nous parler de ce qu'ils aimeraient voir modifié.

There has been much positive commentary, but I suspect that what we're going to hear from witnesses when they come before the committee is what they would change.


Lorsqu'on a des comités qui sont essentiellement habités par des ministres des Finances et du Commerce, il est évident que ces comités vont surtout parler de questions financières ou commerciales.

If you have committees that are populated by finance ministers or trade ministers, then naturally they're going to concentrate on finance issues or trade issues.


Les projets ne manquent pas, qui vont d'ailleurs nourrir vos débats comme ceux du Parlement européen ou du Comité des régions et nous avons vu ces projets notamment dans le Livre blanc sur l'avenir de l'Europe et toutes les initiatives que la Commission européenne et le Président Juncker mettent sur la table semaine après semaine.

There is no shortage of projects, and they will feed your debate, like the ones in the European Parliament and the Committee of the Regions, as shown by the White Paper on the Future of Europe and the initiatives tabled by the European Commission and President Juncker week after week.


Le président: D'autres comités vont sans aucun doute se pencher sur la libre circulation des biens et des services. Même si nous nous intéressons surtout à la libre circulation des personnes, il est évident que les personnes, les biens et les services font partie d'un même tout.

The Chair: There's no doubt other committees will be looking at the free flow of goods and services, and while we're interested in the people part, obviously, people and goods and services all come together.


J'imagine que l'association n'est pas tellement différente de l'ensemble des Canadiens qui essayent de déterminer si nous allons continuer d'avoir un service voyageurs au Canada ou si les chemins de fer vont surtout transporter des marchandises à l'avenir.

I guess their association is no different from essentially Canadians, to a certain extent, who are trying to get their heads around whether we're actually going to have passenger rail service in this country or whether we're going to be predominantly a freight rail service in this country.


J'espère que les témoins en comité vont être entendus et que les conservateurs vont voter pour nos amendements, si nous en proposons, ou qu'ils changeront la loi.

I hope that the witnesses who appear in committee will be heard and that the Conservatives will vote for our amendments, if we propose any, or that they will change the legislation.


Vous devez donc nous expliquer pourquoi nous devrions dire à des centaines de travailleurs qu’ils vont perdre leur emploi, surtout en ces temps difficiles; vous devez nous expliquer quel est l’impact de cette décision sur le marché intérieur, qui est si florissant que vous devez éliminer d’un seul coup tous les comptoirs opérant aux frontières avec les pays tiers, lesquels, dans le cas de mon pays, la Grèce, sont extrêmement prospères et travaillent sans problèmes de frau ...[+++]

You must therefore explain to us why we should tell hundreds of workers that they will lose their jobs, especially in these difficult times; you must explain to us what this impact is on the internal market which is so great that you need to abolish at one fell swoop all shops at land borders with third countries, which in the case of my country, in Greece, are working extremely successfully and with no fraud problems and no impact on the internal market.


Tandis que les Verts et la gauche me critiquent vivement et vont jusqu’à prétendre que je défendrais l’industrie chimique aux dépens de la santé publique, l’industrie chimique et surtout les petites et moyennes entreprises dans ce secteur nous accusent de leur imposer une législation coûteuse et difficile à gérer, qui pourrait entraîner la délocalisation des grandes entreprises hors de l’Europe et menacerait surtout la survie des P ...[+++]

While the Group of the Greens/European Free Alliance and the left are strongly criticising me and are going as far as to claim that I am defending the chemical industry at the expense of public health, the chemical industry and, above all, the small and medium-sized enterprises in this sector are accusing us of imposing legislation on them that is costly and difficult to manage, which could lead to large businesses relocating outside Europe and which is liable, above all, to threaten the survival of SMEs.


Je voudrais, avant de conclure, puisque que j'ai promis d'être bref sur cette question de la convention de Laeken et surtout de l'après-Laeken, dire au nom de la Commission notre gratitude à la Présidence belge, à Guy Verhofstadt et à Louis Michel en particulier, pour le volontarisme politique et le courage dont ils ont fait preuve, et dont ils vont devoir faire preuve pendant les quelques jours qui nous restent d'ici à Laeken pour ...[+++]

Before concluding, as I promised to be brief on the issue of the Laeken Convention and especially on the situation post-Laeken, on behalf of the Commission I would like to thank the Belgian Presidency, Mr Verhofstadt and Mr Michel, in particular, for the political will and courage that they have shown and which they are going to have to show in the few remaining days before Laeken in order to convince the Member States that the draft declaration on which they have worked and which they are proposing to the Member States will be well respected and not diminished.


Nous y avons été forcés car la Commission avait tout simplement transféré, comme vous le savez, l'ensemble du personnel de l'UCLAF vers l'OLAF - elle pensait manifestement que l'affaire était réglée - et, surtout, car nous avons dû apprendre de la bouche même des membres du comité de surveillance de l'OLAF - dont vous avez une si haute opinion - que l'indépendance de cet organe était réelle ...[+++]

We felt obliged to do this when the Commission – as you know – simply transferred all UCLAF's staff to OLAF, and apparently thought the job was done. And all the more so when we discovered from the OLAF Monitoring Committee for which you have such high regard that OLAF's independence genuinely was at risk.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comité vont surtout nous ->

Date index: 2023-02-08
w