Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cher Docteur
Conseiller de la Collectivité ecclésiastique
Conseiller synodal
Conseillère de la Collectivité ecclésiastique
Conseillère synodale
Lettre Cher docteur
Membre du comité de la Fédération des paroisses
Membre du comité de la société catholique romaine
Membre du comité des Tâches supraparoissiales
Mouton berrichon du Cher
Politique d'argent cher
Président de la Fédération des paroisses
Président du Conseil synodal
Président du comité des Tâches supraparoissiales
Titre le moins cher à livrer
Vendu trop cher

Traduction de «comité et chers » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
politique d'argent cher

dear-money policy | tight-money policy




titre le moins cher à livrer

cheapest deliverable security




Les services bancaires et les pauvres: parler ça ne coûte pas cher

Banking and poor people: talk is cheap




Esquire: titre donné à un avocat (Dear Bob Smith, Esq. = Cher maître)

Esq.




conseiller synodal (1) | conseillère synodale (1) | membre du comité des Tâches supraparoissiales (2) | membre du comité de la société catholique romaine (3) | conseiller de la Collectivité ecclésiastique (4) | conseillère de la Collectivité ecclésiastique (4) | membre du comité de la Fédération catholique romaine (5) | membre du comité de la Fédération des paroisses (6)

Member of the Council of the Synod


président du Conseil synodal (1) | président du comité des Tâches supraparoissiales (2) | président du comité de la société catholique romaine (3) | président du Conseil de la Collectivité ecclésiastique (4) | président du comité de la Fédération catholique romaine (5) | président de la Fédération des paroisses (6)

President of the Council of the Synod
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
John Reilly, consultant en chef, Bureau de l'inclusion et de la diversité, Ville d'Edmonton : Membres du comité sénatorial, chers invités, mesdames et messieurs, je tiens à remercier le comité de l'occasion qui m'est ainsi donnée de prendre la parole devant vous aujourd'hui.

John Reilly, Senior Consultant, Office of Diversity and Inclusion, City of Edmonton: Members of the committee, fellow guests and ladies and gentlemen, I thank the committee for the opportunity to present to you today.


Bonjour, monsieur le président, chers membres du comité et chers partenaires ici présents.

Good morning, Mr. Chairman, committee members and partners here present.


Honorable Sénatrice Losier-Cool, madame la greffière O’Brien, M. Young, bibliothécaire parlementaire, invités distingués, membre du comité organisateur, chers collègues bonsoir !

Honourable Senator Losier-Cool; Ms. O’Brien, Clerk of the House of Commons; Mr. Young, Parliamentary Librarian; distinguished guests; members of the organizing committee; dear colleagues; good evening!


Monsieur le président, membres du comité et chers partenaires, au nom de l'Alliance des femmes de la francophonie canadienne et de ses membres, nous tenons à remercier le Comité permanent des langues officielles de la Chambre des communes de nous permettre de partager notre perspective sur la Feuille de route pour la dualité linguistique canadienne 2008-2013.

Mr. Chair, members of the committee and dear partners, on behalf of the Alliance des femmes de la francophonie canadienne and its members, we would like to thank the House of Commons Standing Committee on Official Languages for giving us the opportunity to share our perspective on the Roadmap for Canada's Linguistic Duality 2008-2013.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le président, mesdames et messieurs du comité et chers amis des autres minorités de langue officielle, bonjour.

Mr. Chairman, members of Parliament, colleagues, and friends from other official language minority communities, good morning.


- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, Monsieur le Commissaire, nous sommes pour la plupart d'accord pour dire que nous sommes parvenus à un bon résultat au comité de conciliation.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, most of us agree that we achieved a very good result in the Conciliation Committee.


- (it) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, comme l’a rappelé le rapporteur, le document d’aujourd’hui porte sur deux propositions de la Commission : la première concerne l’instauration du comité unique, appelé comité de la sécurité maritime, la deuxième concerne une directive qui modifie les directives existantes afin de permettre l’instauration dudit comité.

– (IT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, as the rapporteur has said, this document examines two Commission proposals: the first concerns the establishment of the single committee, to be known as the Committee on Safe Seas, and the second concerns a directive which amends the existing directives in order to incorporate the committee.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, les budgets du Parlement européen, du Conseil, de la Cour de justice, de la Cour des comptes, du Comité économique et social, du Comité des régions et du Médiateur sont des budgets purement administratifs.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the budgets of the European Parliament, the Council, the Court of Justice, the Economic and Social Committee, the Committee of the Regions and the Ombudsman, are purely administrative budgets.


Peut-être payons-nous cher le fait de n'avoir pas été capables de le faire, mais je demanderais à ce Parlement d'analyser calmement le deuxième rapport du comité. Je vous demanderais ensuite, après les explications de M. Kinnock, de comprendre que la Commission aura besoin de temps, mais aussi de faire preuve cette fois d'un peu plus de générosité.

We are perhaps paying a heavy price for not having been able to do it, but I would ask this Parliament to painstakingly analyse the second report of the committee, to understand, after the explanations of Mr Kinnock, that the Commission will require some time, and to be a bit more generous this time.


– (FR) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, la directive sur les comités d'entreprise européens a été pionnière au moment de son adoption en 1994.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the directive on European Works Councils was pioneering at the time of its adoption in 1994.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comité et chers ->

Date index: 2022-04-22
w