Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comité est donc intimement convaincu " (Frans → Engels) :

Le comité devra donc être convaincu qu'un nombre suffisant d'éléments établissent que les Québécois approuvent cette modification.

Thus, the committee must feel satisfied that there is substantive evidence to ensure that the people of Quebec are behind this amendment.


Je ne partage pas l'opinion du juge Gomery sur un certain nombre d'éléments, et j'aimerais insister aujourd'hui devant le comité sur le fait que je crois fermement dans les vertus de notre système démocratique; je suis intimement convaincu qu'il faut renforcer la responsabilité des ministres face au Parlement et la capacité de ce dernier à demander des comptes aux ministres.

There are a number of matters on which I do not share Mr. Justice Gomery's view, but I would rather stress for the committee today that I strongly believe in the virtues of our Westminster system and I strongly believe in reinforcing the accountability of ministers to Parliament and in reinforcing the capacity of Parliament to hold ministers accountable.


Le Comité est intimement convaincu que l’Institut canadien de l’information sur la santé (ICIS) devrait être appelé à collaborer à un système national d’évaluation indépendante.

One organization that the Committee believes strongly should collaborate in a national system of independent evaluation is the Canadian Institute for Health Information (CIHI).


102. est intimement convaincu de la nécessité de bâtir des partenariats dans le domaine de la prévention des conflits, de la gestion des crises civiles et militaires, et de la consolidation de la paix, et, à cet égard, de renforcer la capacité opérationnelle du Comité directeur ONU-UE dans le contexte de la gestion des crises; invite l'Union européenne et ses États membres à faire encore progresser la mise en œuvre du concept de l ...[+++]

102. Strongly believes in the need to build partnerships in the area of conflict prevention, civilian and military crisis management, and peace-building, and, with this in mind, to make the EU-UN Steering Committee more operational in the context of crisis management; calls on the EU and its Member States to generate further progress on the operationalisation of the responsibility to protect principle, and to work with UN partners towards ensuring that this concept becomes part of prevention and post-conflict reconstruction; calls f ...[+++]


100. est intimement convaincu de la nécessité de bâtir des partenariats dans le domaine de la prévention des conflits, de la gestion des crises civiles et militaires, et de la consolidation de la paix, et, à cet égard, de renforcer la capacité opérationnelle du Comité directeur ONU-UE dans le contexte de la gestion des crises; invite l'Union européenne et ses États membres à faire encore progresser la mise en œuvre du concept de l ...[+++]

100. Strongly believes in the need to build partnerships in the area of conflict prevention, civilian and military crisis management, and peace-building, and, with this in mind, to make the EU-UN Steering Committee more operational in the context of crisis management; calls on the EU and its Member States to generate further progress on the operationalisation of the responsibility to protect principle, and to work with UN partners towards ensuring that this concept becomes part of prevention and post-conflict reconstruction; calls f ...[+++]


Je suis donc intimement convaincu que le travail de Mme Muscardini sur la réforme de cette organisation servira à satisfaire ces attentes et se traduira par un organe international capable de mener le commerce le long d'une voie claire et bien définie.

In my heart of hearts I therefore firmly believe that Mrs Muscardini's work on reforming this organisation will serve to meet these expectations and result in an international body able to steer trade along a clear and well defined course.


Notre parti est intimement convaincu que le projet de loi doit être renvoyé au comité, où on en fera un examen approfondi, particulièrement en ce qui a trait aux questions des droits de la personne et des avantages de l'accord pour les Colombiens et les Canadiens de même que de la façon dont on compte mesurer les résultats à ces égards.

Our party very strongly believes the bill needs to go to committee for a very thorough airing of all of the issues, particularly on human rights and the benefits that will accrue to Colombians and to Canadians and how that will be measured.


Nous avons organisé une réunion au sein du collège des Commissaires, et je suis déterminé à poursuivre le travail avec les partenaires sociaux, le Parlement européen, les gouvernements d’Europe, la présidence, naturellement, et avec le Comité des régions et le Comité économique et social, car je suis intimement convaincu que, face à ce problème d’emploi, nous devons mobiliser, au niveau européen, non seulement ...[+++]

We have organised a meeting in the College of Commissioners, and I am determined to go on working with the social partners, the European Parliament, the governments of Europe, the Presidency, of course, and also with the Committee of Regions, and the Social and Economic Committee because I really believe that, in facing this problem of employment, we need a European mobilisation not only of governments and the European institutions but also of the social partners and all our societies.


Je me dois donc de rappeler au Conseil encore une fois que l’Erika III comprend sept propositions, formant - ce dont est intimement convaincu le Parlement - un paquet, ce qui explique notre volonté de les traiter de manière groupée.

This is why I must also remind the Council once again that Erika III comprises seven proposals and that we in Parliament are firmly convinced that they form a package, which we therefore want to deal with collectively.


Le Comité est donc intimement convaincu de la nécessité de retirer au MAINC toutes les responsabilités liées à la négociation et à la mise en place des relations avec les Premières nations et les Inuits et de retirer en même temps à l’Interlocuteur fédéral ces responsabilités vis-à-vis les Métis et les Indiens non inscrits.

Thus, the Committee is strongly convinced of the need to remove all responsibilities pertaining to the negotiation and implementation of relationships with First Nations and Inuit peoples from the Department of Indian Affairs and Northern Development, and the parallel removal of such responsibilities in respect of Non-Status Indians and Metis from the Federal Interlocutor.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comité est donc intimement convaincu ->

Date index: 2021-01-14
w