Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comité dit consultatif remettra probablement » (Français → Anglais) :

Un comité spécial consultatif sur les réactions nocives aux médicaments examine les rapports qui nous parviennent et les classe comme probables, possibles, ou pas nécessairement liés à une substance donnée.

We have a special committee, the Adverse Drug Reactions Advisory Committee, which actually looks at those reports when they come in and ranks them as probable, possible, or not necessarily related to that particular substance.


Le comité consultatif national sur les filets de sécurité rédigera un rapport qu'il remettra au ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire après avoir rencontré les organismes ou les particuliers ayant présenté chacune des propositions.

The national safety nets advisory committee will prepare a report for the Minister of Agriculture and Agri-Food after it has met with the organizations or individuals who submitted each proposal.


Il s'agit probablement du projet de loi le plus débattu, disséqué et examiné que la province ait jamais vu, si l'on pense aux centaines d'audiences publiques, aux comités consultatifs du traité, aux comités consultatifs régionaux, au comité provincial chargé de l'examiner, à l'Assemblée législative et à votre comité parlementaire.

This is probably the most discussed, dissected, and examined piece of legislation this province has ever seen, with hundreds of public meetings, treaty advisory committees, regional advisory committees, a provincial committee to review it, the legislature, and this parliamentary committee.


Certains membres du comité consultatif sauront probablement vous recommander quelques changements légers ou quelques petites modifications à la loi, mais, à mon avis, le comité consultatif estime dans son ensemble que la loi est bonne.

I think some SARAC members will come to you with some recommendations for tweaking and some small legislative changes, but overall, the consensus of SARAC is that the law is workable.


Le comité consultatif partage l'avis de la Commission selon lequel le marché géographique pertinent pour les groupes électrogènes au gaz d'une puissance supérieure à 0,5 MW est d'une portée d'au moins l'EEE, et probablement mondiale.

The Advisory Committee agrees with the Commission that the relevant geographic market for gas gensets with a power above 0,5 MW is at least EEA-wide in scope, and probably global.


Nous n’avons certainement pas besoin d’un nouveau comité consultatif pour évaluer des objectifs qui finiront probablement à nouveau au fond d’un tiroir.

We certainly do not need a new advisory committee to evaluate the goals, which will probably end up on the shelf once again.


Aussi, les experts du comité consultatif scientifique de l'Agence pour la protection de l'environnement des États-Unis suggèrent-ils le classement de l'APFO comme une substance cancérigène probable pour l'homme.

Consequently, the United States Environmental Protection Agency's Science Advisory Board panel suggests that PFOA should be classified as a likely human carcinogen.


Cette dernière formule assouplirait le système (par exemple lorsqu'il est probable que l'affaire ne requiert qu'un bref délai supplémentaire), mais le rendrait nettement plus difficile à gérer (en ce qu'il compliquerait la planification des réunions du comité consultatif).

Whilst the latter would provide for additional flexibility in the system (e.g. where it is likely that only a short additional period will be needed), it would however make the system significantly more difficult to manage (e.g. possibly less forward planning of Advisory Committees).


Ce comité dit consultatif remettra probablement dans un an, deux ans, trois ans, je ne sais trop combien d'années encore, son rapport au ministère du Revenu et le ministère du Revenu, avec le ministre en tête, va étudier, évidemment sans que notre ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire lui pousse trop dans le dos, et on va se ramasser avec une autre entente qu'on devra signer puisque dès 1999, donc dans 18 mois, on recommencera la nouvelle négociation pour renouveler cet accord de l'OMC.

In one, two or three years from now, this advisory body will probably submit its report to the revenue department, which will review it under the leadership of the revenue minister, but without too much pressure from the Minister of Agriculture and Agri-Food. We will end up with another agreement we will have to sign since, in 1999, in 18 months' time, we will have to embark upon a new negotiation process to renew this WTA agreement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comité dit consultatif remettra probablement ->

Date index: 2022-03-29
w