Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comité de conciliation montre clairement » (Français → Anglais) :

Il a montré clairement que le Comité de la santé s'intéresse à la question du point de vue de la santé, alors que le Comité de l'agriculture s'y intéresse dans l'optique des précautions que prend l'ACIAA pour veiller à ce que ses aliments ne présentent aucun risque pour la santé, et que, en tant que comité chargé de l'agriculture, nous devons examiner la question plutôt du côté de la production.

He pointed out quite clearly that this health committee is studying it from a health perspective, and the agriculture committee is approaching it from the idea that the CFIA is taking care of ensuring that their food is healthy and won't harm anybody, and that what we need to do as a committee on the agriculture side is look at it more from the production side—


Le résultat du comité de conciliation montre clairement que nous n'avons pas réussi.

It is quite clear that the result that emerged from the Conciliation Committee did not give us what we wanted.


Le comité de conciliation a décidé d'un compromis prévoyant que les appareils qui contiennent des gaz fluorés ne peuvent être mis sur le marché que s'ils sont munis d'une étiquette indiquant clairement le nom des gaz fluorés en cause et la quantité contenue dans l'équipement.

The Conciliation Committee agreed on a compromise foreseeing that appliances containing fluorinated gases can be placed on the market only if they bear a label clearly indicating the names of the fluorinated gases and the quantity contained in the appliance.


Pourquoi le député laisse-t-il sous-entendre qu'une question posée à la période des questions explique notre décision, alors que le compte rendu de la séance du comité montre clairement que, immédiatement avant la question, les membres du comité avaient convenu à l'unanimité de faire cette recommandation au ministre?

Why is the member suggesting that somehow a member's question in question period was the reason we did something when clearly the minutes of our committee meeting will show that immediately preceding, the committee unanimously agreed to make that recommendation to the minister?


Je tiens enfin à remercier la délégation du Parlement européen, qui a participé aux travaux du comité de conciliation en faisant montre de beaucoup de passion et de discernement.

Finally, I would like to thank the European Parliament delegation for its passionate, very discerning work in the Conciliation Committee.


Un examen préliminaire des motions proposées par le gouvernement montre clairement qu'une infime partie du travail fait par le comité a été acceptée, et cela vaut aussi pour presque tous les amendements que le comité a proposés par rapport à des aspects fondamentaux du projet de loi.

A precursory examination of the government's motions clearly indicates that little of the substantive work of the committee has been accepted, including virtually every amendment the committee made to the core issues of the bill.


J'exprime tous mes remerciements et ma reconnaissance au rapporteur, M. Graefe zu Baringdorf, au président du comité de conciliation, M. Friedrich, et à M. Kindermann pour la ténacité et la fermeté dont ils ont fait montre durant les négociations.

So, then, particular thanks and appreciation to the rapporteur, to the chairman of the Conciliation Committee, Mr Friedrich, Mr Graefe zu Baringdorf and Mr Kindermann for the tough and persistent negotiations.


- (FI) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, permettez-moi tout d'abord de remercier chaleureusement, au nom du groupe ELDR, M. Graefe zu Baringdorf et notre délégation au comité de conciliation, qui a fait un excellent travail et a montré de façon exemplaire que quand on croit à une cause et que l'on met tout en œuvre pour elle, on parvient à ses objectifs.

– (FI) Mr President, Commissioner, on behalf of the ELDR Group I too would like to start by warmly thanking chairman Graefe zu Baringdorf and our consultative committee, which carried out very valuable work and demonstrated in an exemplary fashion that when one believes in what one does and makes strong efforts on its behalf, one will reach one's goals.


Honorables sénateurs, cette demande du ministre de l'Agriculture montre clairement qu'il est disposé à comparaître devant le comité et à permettre au comité de faire son travail.

Honourable senators, that indication by the Minister of Agriculture clearly demonstrates his willingness to appear before this committee, to allow the committee to do its work and to give us an opportunity to do our job.


Ce qui s'est produit hier a montré clairement à tous les députés fédéraux qui représentent des millions de Canadiens d'un océan à l'autre ce qui peut arriver à une initiative parlementaire: peu importe ce qui se produit à la Chambre à l'étape de la première et de la deuxième lecture, peu importe qu'il existe un vaste consensus ou non, si le projet de loi est renvoyé à un comité et qu'au sein de ce comité quelqu'un du parti ministér ...[+++]

What happened yesterday sent a clear message out to every member of parliament, who represent millions of Canadians across the country, that if one puts a private member's bill forward, no matter what happens in the House in first and second reading, no matter if there is overwhelming consent or not, if it gets to committee and someone on the government benches, the cabinet, does not want this bill, it is destroyed.


w