Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «combler les canadiens devraient donc » (Français → Anglais) :

Les Canadiens devraient donc s'insurger, exiger qu'on les écoute et empêcher le gouvernement de se débarrasser des lois qui protègent l'environnement ainsi que la santé et la sécurité des Canadiens.

Canadians should therefore rise up, have their voices heard and stop the destruction of laws that protect the environment and health and safety of Canadians.


Les consommateurs canadiens devraient donc malheureusement assumer le coût des demandes des radiodiffuseurs.

Canadian consumers would unfortunately be left with the bill for the broadcasters' demands.


Les institutions européennes devraient donc agir de façon à combler ces inégalités. La création d’un observatoire de l’entrepreneuriat féminin dans l’agriculture, tel que ceux qui ont été mis sur pied en Calabre et dans d’autres régions italiennes, pourrait peut-être être un bon moyen de surveiller les évolutions dans ce secteur.

The European institutions should therefore act to balance this inequality, perhaps by monitoring the sector through an observatory for female entrepreneurialism in agriculture, as already operated in Calabria and other regions in Italy.


12. note que les femmes devraient pouvoir accéder plus facilement aux postes nécessitant une haute qualification, sans stéréotypes, préjugés ni discriminations fondés sur le sexe, afin de combler le manque de productivité de l'Union et donc de rendre l'Union plus compétitive sur les marchés internationaux.

12. Notes that the access of women to higher-qualified employment should also be promoted without stereotypes, prejudice or discrimination based on sex, in order to narrow the productivity gap of the EU and hence increase the EU competitiveness on global markets.


Tous les Canadiens devraient donc assumer le coût de ce projet de loi.

Therefore all Canadians should help foot the bill for that.


Comme on a déjà pu le suggérer à propos des entreprises, les fonds publics ne devraient être mobilisés pour des campagnes destinées au grand public qu'au seul cas où les initiatives spontanées des médias ou du secteur privé n'atteignent pas le but poursuivi. La Commission, et à plus forte raison les États membres, devraient donc avoir une idée précise de la situation dans les différents secteurs (particuliers, entreprises, organismes publics) et prévoir, le cas échéant, des actions visant à "combler ...[+++]

As already argued in the case of businesses, in the area of communication with the general public, public money should be used only if and when spontaneous initiatives by the mass media or private sector do not achieve the aim: the Commission and above all the Member States should have a full picture of the situation in the various sectors - private individuals, companies and public bodies - and should take any measures to "fill the gaps". Hence it is necessary to avoid overlapping and duplication of measures.


Toutefois, s'il se trouve une vérité dans ce que disent les nationalistes, c'est certainement que les deux produits ne sont pas des substituts parfaits l'un de l'autre, que les goûts des Canadiens sont différents et que, par conséquent, la production nationale répond à un besoin que l'art étranger ne peut combler; les Canadiens devraient donc être prêts à payer davantage pour leur propres produits.

However, if there is one truth among nationalists, it is that the two are not perfect substitutes, that Canadian tastes are distinct and therefore indigenous production fills a need that foreign art cannot, in which case Canadians should be willing to pay a premium for the product.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

combler les canadiens devraient donc ->

Date index: 2021-08-22
w