Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Texte

Traduction de «combien devraient coûter » (Français → Anglais) :

On continue à se demander quels services sont nécessaires et lesquels sont fournis, combien ils coûtent et combien ils devraient coûter, et quel est l'effet qu'aura l'imposition de ces frais.

The issues have been and continue to be what services are needed and provided, what the costs of the services are and what they should be, and what the impacts of the fees are.


(Le document est déposé) Question n 448 M. Robert Oliphant: En ce qui concerne le différend frontalier chez les Mohawks d’Akwesasna: a) quelles discussions, le cas échéant, ont été tenues au sujet de solutions alternatives au différend frontalier; b) quelles négociations, le cas échéant, y a-t-il eu avec les États-Unis sur l’installation du poste frontalier canadien en sol américain, dans l’esprit de l’entente actuelle permettant aux douanes américaines d’être présentes dans certains grands aéroports canadiens; c) combien devrait coûter le déplacement du poste frontalier; d) à combien devraient ...[+++]

(Return tabled) Question No. 448 Mr. Robert Oliphant: Concerning the Akwesasne Mohawk border dispute: (a) what discussions, if any, were held about alternatives for a solution to the Akwesasne border dispute; (b) what negotiations, if any, were held with the United States about relocating the Canadian border post to American soil, similar to the current agreement to allow U.S. Customs to operate inside some major Canadian airports; (c) what is the anticipated cost of relocating the border post to its new location; (d) what is the assessed cost to cross-border trade during the closure of the Cornwall Island border crossing; and (e) wh ...[+++]


(Le document est déposé) Question n 564 M. Mark Holland: En ce qui concerne Service correctionnel du Canada (SCC): a) à combien estime-t-on le coût de la mise en oeuvre des projets de loi C-2 (adopté au cours de la 2e session de la 39e législature), C-14, C-15, C-36, C-25, C-42, C-43, C-52 et C-53 (de la session actuelle); b) combien de détenus prévoit-on que SCC accueillera par année au cours des 15 prochaines années; c) à combien s’élèveront les coûts annuels budgétés pour SCC, ventilés par sujet, au cours des 15 prochaines années; d) SCC prévoit-il pour les 15 prochaines années des coûts supplémentaires qu’il n’a pas comptabilisés ...[+++]

(Return tabled) Question No. 564 Mr. Mark Holland: With regard to Correctional Services Canada (CSC): (a) what cost has been associated with the implementation of bills C-2, (passed in 39th Parliament, second Session), C-14, C-15, C-36, C-25, C-42, C-43, C-52 and C-53 (from the current session); (b) what is the inflow of inmates anticipated, broken down annually, over the next 15 years; (c) what are the budgeted annual costs for CSC, broken down by subject, over the next 15 years; (d) are there any additional costs anticipated in the next 15 years that CSC has not accounted for in their annual budget projections and, if so, what are they and how much will they cost; (e) what plans does CSC have to alter existing facilities to meet the n ...[+++]


[Texte] Question n 133 Le très hon. Joe Clark: Le gouvernement peut-il indiquer s’il effectue des survols de Calgary et de la région de Kananaskis où se tiendra le prochain sommet du G-8, et si oui: a) quel ministère en est responsable; b) combien de survols ont eu lieu depuis août 2001; c) quel est leur objet; d) combien ont coûté les survols qui ont déjà eu lieu et combien devraient coûter ceux qui sont prévus?

[Text] Question No. 133 Right Hon. Joe Clark: Can the government advise if it is conducting overflights in the region of the G-8 meeting in Kananaskis and Calgary, and if so: (a) which department or agency is conducting the overflights; (b) how many overflights have taken place since August 2001; (c) what is the purpose of the overflights; and (d) what is the cost of the flights that have already taken place and those proposed in the future?


Cela dit, les députés devraient savoir combien cela va coûter vraiment au cadre financier (1655) M. Yvon Godin: Très bien, mais ensuite, quand nous savons combien cela coûte, que faisons-nous?

Having said that, members should know what this actually is going to cost the fiscal framework (1655) Mr. Yvon Godin: Okay, but then we know how much it costs. What do we do with it?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

combien devraient coûter ->

Date index: 2023-02-02
w