Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
M. Yvan Loubier Combien de temps nous donnez-vous?

Traduction de «combien de temps vous donnez-vous » (Français → Anglais) :

M. Yvan Loubier: Combien de temps nous donnez-vous?

Mr. Yvan Loubier: How much time do you give us?


Toutefois, M. Frattini, les propositions ouvertes ou les options, comme vous les avez appelées, concernant les migrants faiblement ou non qualifiés sont une très bonne chose, mais combien de temps devrons-nous attendre avant d’obtenir une directive en la matière?

However, Mr Frattini, open-ended proposals or options, as you called them, on low-skilled and unskilled migrants are all very well, but how long must we wait before we get a directive in this area?


D. Combien de temps peut-on vous priver de votre liberté?

D. How long can you be deprived of your liberty?


À l'arrivée, vous passiez à nouveau par le contrôle à l'immigration, en patientant dans une file, avant d'être à nouveau interrogé: pourquoi êtes-vous là, qu'êtes-vous venu faire, combien de temps restez-vous?

On arrival you again passed through immigration control, waited in the queue and were then quizzed: why have you come, what are you going to do, how long are you staying?


À l'arrivée, vous passiez à nouveau par le contrôle à l'immigration, en patientant dans une file, avant d'être à nouveau interrogé: pourquoi êtes-vous là, qu'êtes-vous venu faire, combien de temps restez-vous?

On arrival you again passed through immigration control, waited in the queue and were then quizzed: why have you come, what are you going to do, how long are you staying?


Quand on voit depuis combien de temps cela dure - la directive que vous avez mentionnée remonte à 1983 -, combien de temps faudra-t-il encore avant que votre groupe de travail n'élabore des propositions d'action ?

Given how long this has been going on – you mentioned the directive going back to 1983 – how long will it be before your task force produces proposals for action?


Quand on voit depuis combien de temps cela dure - la directive que vous avez mentionnée remonte à 1983 -, combien de temps faudra-t-il encore avant que votre groupe de travail n'élabore des propositions d'action ?

Given how long this has been going on – you mentioned the directive going back to 1983 – how long will it be before your task force produces proposals for action?


Mme Marlene Jennings: Combien de temps vous donnez-vous pour ce faire?

Ms. Marlene Jennings: What's your timeline on that?


Le président : Dans ce scénario, combien de mois pensez-vous qu'un combattant sera à la maison pour une période donnée — disons pour une période de 36 mois, combien de temps un combattant sera-t-il absent et exposé au danger, et combien de temps sera-t-il ou elle à la maison mais absent pour de l'entraînement, et combien de temps sera-t-il ou elle à la maison dans son propre lit?

The Chairman: In that scenario, how many months do you see the individual soldier spending at home over any given period of time — say over a 36-month period of time, how long would an individual soldier be away and in harm's way, if you will, and how long would he or she be at home but away training, and how long would he or she be at home in his or her own bed?


Quelqu'un a déjà dit que la meilleure façon de parler de ce que l'on fait est de donner des exemples. Je ne sais pas depuis combien de temps vous siégez, mais vous avez probablement beaucoup entendu parler de processus et de statistiques.

Somebody once said to me that the best way of talking about what you do is to tell stories, and I don't know how long you've been sitting, but I think by now you probably have heard a lot about process and statistics.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

combien de temps vous donnez-vous ->

Date index: 2021-09-02
w