Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "combien de temps encore allons-nous permettre " (Frans → Engels) :

Mme Nancy Karetak-Lindell: Mieux vaut que vous répondiez maintenant, car je ne sais pas combien de temps nous allons encore avoir la ligne.

Ms. Nancy Karetak-Lindell: You might as well respond now. I don't know how long we're going to have the line.


Combien de temps encore allons-nous forcer les contribuables européens, les travailleurs et les retraités à payer des dettes générées par le secteur des banques privées qui nous attaque?

How much longer are we going to force European taxpayers, workers and pensioners to pay debts that have been generated by the private bank sector which is attacking us?


Pendant combien de temps encore allons-nous permettre une telle absurdité?

How long is this absurd situation to be allowed to continue?


Deuxièmement, Monsieur le Président, combien de temps encore allons-nous perdurer avec un Conseil de sécurité de l'ONU, dans lequel existe un droit de veto anachronique destiné aux vainqueurs de la seconde guerre mondiale et entériné par la Charte de San-Francisco en 1945?

Secondly, Mr President, how long are we going to be living with a United Nations Security Council in which there is an anachronistic right of veto for the winners of the Second World War enshrined in the San Francisco Charter in 1945?


Combien de temps encore allons-nous encore accepter cette situation intenable?

How long do we intend to perpetuate this untenable situation?


Combien de temps encore allons-nous encore accepter cette situation intenable?

How long do we intend to perpetuate this untenable situation?


Combien de temps encore allons-nous attendre une véritable politique nationale sur l'investissement pour la formation en milieu de travail?

How much longer do we have to wait for a real national policy on investment for on-the-job training?


Combien de temps encore les Canadiens pourront-ils se permettre d'avoir un ministre des Finances qui patauge en eaux trop profondes?

How long can Canadians afford this out of his depth finance minister?


La secrétaire parlementaire pourrait-elle nous dire aujourd'hui combien de temps encore nous devrons tolérer l'incompétence de ce ministre?

Could the parliamentary secretary tell us today how much longer we have to put up with the rank incompetence of this minister?


On nous dit que l'ACDI fournira 65 millions de dollars en subventions afin d'aider les pays de l'ancienne Union soviétique dans leur transition; or, il y a lieu de demander pendant combien de temps encore nous allons financer cette transition.

We are told that CIDA will provide $65 million in grants to aid former Soviet Bloc countries in their transition, and we can ask how much longer we will be funding this transition.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

combien de temps encore allons-nous permettre ->

Date index: 2025-07-30
w