Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider quelqu'un à se prendre en charge
Différentes méthodes de règlement
Donner des moyens d'agir à
Doter des moyens nécessaires
Permettre l'accès aux services
Permettre la participation du public
Permettre à quelqu'un d'avoir prise sur sa propre vie
Permettre à quelqu'un de s'assumer
Permettre à quelqu'un de se prendre en charge
Permettre à un athlète de courir
Permettre à un athlète de prendre le départ
Permettre à une athlète de courir
Permettre à une athlète de prendre le départ
Rendre autonome

Vertaling van "pourront-ils se permettre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
méthodes qui pourront permettre de régler les revendications [ différentes méthodes de règlement ]

claim process options


permettre à un athlète de courir [ permettre à une athlète de courir | permettre à un athlète de prendre le départ | permettre à une athlète de prendre le départ ]

permit to start


aider quelqu'un à se prendre en charge [ permettre à quelqu'un de se prendre en charge | permettre à quelqu'un d'avoir prise sur sa propre vie | donner des moyens d'agir à | doter des moyens nécessaires | permettre à quelqu'un de s'assumer | rendre autonome ]

empower


Définition: Soins de santé dispensés à une personne normalement soignée à domicile pour permettre à sa famille de prendre des vacances.

Definition: Provision of health-care facilities to a person normally cared for at home, in order to enable relatives to take a vacation. | Respite care


les personnes pourront emporter leurs biens meubles, effets et objets personnels

these persons may bring with them their household and personal effects


ces crédits pourront faire l'objet d'un report qui sera limité au seul exercice suivant

these appropriations may be carried forward to the next financial year only


tribunaux ... qui pourront modifier ou infirmer cette détermination

tribunals ... which can effect the modification or reversal of the determination


permettre la participation du public

enable the audience to participate | encourage audience participation | enable audience participation | invite those present to participate


permettre l'accès aux services

organise access to service providers | organise access to services | enable access to services | provide access to service providers


entretenir des équipements scéniques pour permettre un mouvement horizontal

clean and repair stage movement equipment | maintain horizontal movement equipment | maintain horizontal movement stage equipment | maintain stage equipment for horizontal movement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aujourd'hui, si on veut faire la même chose pour l'exploitation pétrolière — le sénateur Mitchell y faisait allusion —, les nouvelles technologies qui progressent d'année en année pourront sans doute permettre aux entreprises énergétiques de remettre les terrains dans un état acceptable.

Now, if we want to do the same thing with oil development — Senator Mitchell alluded to this — new technologies that are advancing every year could undoubtedly allow energy companies to return the land to an acceptable state.


Ces recettes pourront en effet permettre au budget de l'EIT de financer de nouvelles CCI ou de contribuer au développement d'autres projets d'enseignement.

These revenues would help EIT budget to finance new KICs or help develop other education projects.


Les jeunes Canadiens et les familles de la classe moyenne se demandent s'ils pourront encore se permettre de prendre leur retraite à 65 ans.

Young Canadians and middle-class families are left wondering if they can still afford to retire at 65.


Les riches, eux, pourront se le permettre, mais il est probable qu'ils privilégient de toute façon des soins privés.

The rich can do it, but they will probably go for private care anyway.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La réalité, c’est que les éleveurs de moutons ne pourront jamais se permettre le coût d’un marquage électronique, parce qu’ils reçoivent moins pour leurs agneaux qu’il y a 20 ans!

The reality is that sheep farmers could never afford the cost of electronic tagging because they are receiving less now for their lambs than they were 20 years ago!


Ce seront les étudiants qui ne pourront plus se permettre de faire des études à l’étranger, curieux de découvrir le monde.

It will be students who can no longer afford to study abroad in order to go out and see the world.


Combien de temps encore les Canadiens pourront-ils se permettre d'avoir un ministre des Finances qui patauge en eaux trop profondes?

How long can Canadians afford this out of his depth finance minister?


Il se peut, de plus, que le règlement de l’UE élimine les produits des petites et moyennes entreprises qui ne pourront pas se permettre des tests de même qualité que les groupes européens les plus riches.

Also, the EU regulation may eliminate the products of small and medium-sized companies who will be unable to afford tests of the same standard as wealthy European firms.


Si certaines familles devront payer quelques mois d'hypothèque supplémentaires pour absorber les droits imposés sur le bois d'oeuvre, des centaines de milliers d'autres ne pourront pas se permettre d'acheter une nouvelle maison.

While some families would have to pay a few months' mortgage to justify lumber duties, hundreds of thousands of others would in fact be priced right out of the market for new homes.


Lorsque la crise se produira, nous aurons l'argent nécessaire pour payer cette énergie, et peu importe qu'à cause de la mondialisation du marché, les gens qui vivent dans les pays du Tiers monde mourront de faim, parce que les prix de l'énergie auront augmenté au point où ils ne pourront plus se permettre de l'acheter.

When the crunch comes we will have the money to pay for that energy and therefore, we will not be concerned that people in the Third World and the global market will actually be starving as energy prices increase beyond their ability to pay for that energy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourront-ils se permettre ->

Date index: 2021-05-29
w