Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «combien de temps ces bons sentiments vont » (Français → Anglais) :

Le sénateur Marshall : Pour ce qui est des 107 immigrants qui sont toujours en détention, dans combien de temps à peu près vont-ils être libérés?

Senator Marshall: For the 107 immigrants that are still in detention, what would be the time frame?


Nous ne savons pas précisément pendant combien de temps les médicaments antiviraux vont fonctionner, si tant est qu'ils fonctionnent.

We are not sure how long the antiviral medication will work, if they will work at all.


Combien de temps encore les agriculteurs vont-ils continuer à exploiter leurs fermes avec des coûts de facteurs de production supérieurs au montant qu'ils obtiennent en retour pour leurs céréales?

How long can farmers continue to farm with input costs higher than the amount they are getting in return for the grain?


Combien de temps encore les populations vont-elles subir ce cynisme?

How much longer do people have to endure this cynical approach?


Le problème est de savoir pendant combien de temps encore les libéraux vont faire confiance aux conservateurs, tout simplement.

The question is very simply how much longer the Liberals will continue to have confidence in the Conservatives.


E. considérant que la révision de la directive 95/46/CE sur la protection des données devrait comprendre une réforme générale du cadre législatif européen régissant la protection des données, en établissant des règles plus strictes pour la collecte des données, notamment en rendant obligatoire d'informer les personnes des raisons pour lesquelles les données les concernant vont être collectées et utilisées, par qui elles le seront et pour combien de temps, et ce, aussi bien pour l'environnement ...[+++]

E. whereas the revision of the Data Protection Directive 95/46/EC should comprise an overarching reform of the EU framework for data protection law, laying out more stringent rules with regards to the collection of data, notably by informing the individual why, by whom and for how long his or her data will be collected and used, this both within the online as well as the offline environment,


Face à ce contexte, il convient de se poser la question suivante: combien de temps les dirigeants de cette Union européenne vont-ils continuer à tirer sur la corde?

In this context, there is a question that must be asked: how long will the rulers of this European Union continue to tighten the noose?


Mme Rose-Marie Ur: On a actuellement de la sympathie pour les éleveurs de porc mais il ne faudrait pas que cette situation se prolonge car vous voulez avoir toute la latitude possible et aussi le soutien du gouvernement. J'ignore pendant combien de temps ces bons sentiments vont durer.

Mrs. Rose-Marie Ur: There is sympathy out there presently for the hog farmers, but if this goes on much longer, and you still want to be able to have all the latitude you want and have support from the government, I don't know how much longer that will last either.


Je voudrais savoir combien de temps encore nous devrons tolérer en silence ces drapeaux nationaux, qui manifestent délibérément un sentiment anti-européen.

I would like to know for how much longer we will have to tolerate in silence these national flags, which are a deliberate expression of anti-European sentiment.


Vous ne nous fournissez aucune information à ce sujet, mais je voudrais savoir combien de personnes ont été envoyées sur le terrain, après combien de temps, car, je le répète, on ne fait aucunement état de leur présence dans bon nombre de ces pays.

You are not giving any information on this, but I should like to know how many people were sent where and after how long a delay, because, I repeat, in many of those countries there is no record of their presence.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

combien de temps ces bons sentiments vont ->

Date index: 2024-07-17
w