Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "combien de temps allons-nous passer " (Frans → Engels) :

Pour combien de temps allons-nous engager nos forces militaires?

For how long are we going to commit our military forces?


Pendant combien de temps allons-nous être sous-représentés? »

How long will we be under-represented?"


Il s’agit d’un message difficile à faire passer en temps de crise économique, mais à mesure que nos économies renouent avec la croissance, nous devons avant tout veiller à ce que cette croissance soit durable et créatrice d’emplois.

This is a difficult message to preach at a time of economic crisis, but as our economies move back to growth our primary focus must be on ensuring sustainable job-intensive growth.


Nous allons passer à un système de mobilité davantage intégré et multimodal, qui exige une approche plus globale et transversale, couvrant un large éventail de domaines d'action à l'échelle de l'UE.

We are shifting to a more integrated and multimodal mobility system, which requires a more comprehensive and cross-cutting approach, embracing a wide range of policy areas at EU level.


Nous proposons que les conducteurs puissent plus facilement passer davantage de temps chez eux plutôt que sur les routes.

What we are proposing is to make it easier for drivers to spend more time at home, rather than on the road.


L’une de nos plus grandes difficultés est le tempscombien de temps nous pouvons passer – et je voudrais m’assurer que nous faisons le meilleur usage de votre temps lors de nos discussions.

One of the greatest difficulties we have is time – how much time to spend – and I want to make sure that we are using the best possible time in discussions with you.


Vendredi soir - et peut-être pendant la nuit - nous discuterons des 50, 35 ou 75 centimes que coûtera l’élargissement pour chaque citoyen et combien de temps allons-nous passer à cela ?

If we have to sit there on Friday evening and night discussing whether it is 50, 35 or 75 cents per head, how long would that take?


Le peuple canadien français du Québec vous dira: pendant combien de temps allons-nous demeurer peureux?

The French Canadian population of Quebec will ask you: how much longer will we be afraid?


Pendant combien de temps allons-nous expédier notre grain par camion aux États-Unis, avant que les agriculteurs américains téléphonent à leurs représentants locaux?

How long do they think we will ship our grain over with our trucks to the U.S. before the American farmers are on the phone to their local politicians?


Combien de temps allons-nous continuer à protéger ainsi les individus qui sont une menace pour notre société?

How many times do we have to continue to do this to protect those people who are a menace to our society?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

combien de temps allons-nous passer ->

Date index: 2025-07-18
w