Si d'autres États suivent l'exemple du Canada et mettent en œuvre le traité de cette façon, ceux et celles qui cherchent s
implement à nourrir leurs familles risquent de continuer à vivre les mêmes tragédies : les enfants continuer
ont de déterrer des bombes à fragmentation plus modernes, mais tout a
ussi létales, comme celle-ci, le long des sentiers qui les conduisent à la maison; d'autres lopins de terre jugés
...[+++]trop dangereux seront laissés en jachères; de courageux démineurs dans le monde, comme celui dont M. Wiebe a parlé dans son témoignage, devront continuer de risquer leur vie pour redonner la terre aux résidents locaux, et des soldats, comme les 25 soldats américains tués par des armes à sous-munitions américaines durant la guerre du Golfe — comme c'est précisé dans ce rapport gouvernemental — continueront de courir le risque de tomber sur ce genre de munitions.If other states follow Canada's lead and implement the treaty in this particular way, people who are simply t
rying to feed their families will continue to experience tragedy; children will find newer but equally lethal cluster bombs, like this one, in their paths on the way home from school; new areas of land too dangerous to farm will continue to be created; brave de-miners around the world, such as the one mentioned in Mr. Wiebe's testimony, will continue to have to risk their lives in order to give land back to the communities; and soldiers, such as the 25 U.S. soldiers killed by U.S. cluster munitions during the Gulf War and note
...[+++]d in this U.S. government report, will continue to face risk from these weapons.