Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «colombie-britannique accepterait puisque nous disons » (Français → Anglais) :

N'est-ce pas là une disposition importante que la population de la Colombie-Britannique accepterait puisque nous disons que, pour la première fois de l'histoire du Canada, un groupe autochtone signe un traité où il s'engage envers le gouvernement fédéral et le gouvernement d'une province à payer les mêmes impôts et taxes que tout le monde?

Is this not an important provision that the people of British Columbia would accept when we say that for the first time in Canadian history we have a treaty where the first nations people are saying to the federal and provincial crowns that they will pay those taxes the same way anyone else does?


Nous avons besoin de logements sociaux en Colombie-Britannique et, puisqu'il le faut, nous allons construire des centaines et des centaines de logements sociaux».

We need social housing in British Columbia and if we have to do it we are going to expand with hundreds and hundreds of new social housing units”.


Le deuxième aspect en ce qui concerne la technologie—et nous avons considéré la Colombie-Britannique seulement puisque c'était notre mission—est que, comme l'indique l'une des études, seuls 17,6 p. 100 des Britanno-Colombiens ont accès à un modem.

The second thing when you're dealing with technology—and we looked at British Columbia per se, as that was our task—is I believe one of the papers gives the statistic that only 17.6% of British Columbians have access to modems.


Malgré le fait que la loi de mise en oeuvre de l'accord conclu avec les Nisga'a a été adoptée par le gouvernement le plus impopulaire dans l'histoire de la Colombie-Britannique, puisqu'il ne pouvait compter sur l'appui que de 35 p. 100 de l'électorat, nous, à la Chambre, devons respecter les objections et les objectifs des 62 autres pour 100 des habitants de la Colombie-Britannique et de nombreux autres Canadiens, y compris les parties à plusieurs litiges sur la question, notamment les libérau ...[+++]

Notwithstanding the fact that legislation enabling the Nisga'a agreement was passed by the most unpopular government in the history of British Columbia with a paltry 35% of the vote of the electorate, we in this House must respect the objections and the objectives of the other 62% of British Columbians and many other Canadians, including parties to several litigations on the matter, including the B.C. Liberals.


Je vous renvoie ici à ce que nous disons dans nos textes sur le bal des finissants gais de l'Ontario (1830) Il y a en ce moment deux plaintes relatives aux droits de la personne qui pèsent contre des groupes chrétiens pour l'utilisation d'installations au Manitoba et en Colombie-Britannique, et nous traitons de ces cas dans nos documents : le Camp Arnes et le Rainbow Harmony Project, et il y a aussi les lesbiennes en Colombie-Britannique qui ont traîné les Chevaliers de Colomb devant le Tribunal des droits de la p ...[+++]

I refer you to the Ontario gay prom case in our materials (1830) There are, at the moment, human rights complaints against Christian groups for use of facilities in Manitoba and B.C., and I refer you to the cases discussed in our written submissions: Camp Arnes and the Rainbow Harmony Project; and also the B.C. lesbians who have taken the Knights of Columbus to the B.C. Human Rights Tribunal over hall rental.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

colombie-britannique accepterait puisque nous disons ->

Date index: 2024-09-11
w