Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Vertaling van "technologie—et nous avons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?


Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons les gens, nous avons les ressources, nous avons la technologie et nous avons l'infrastructure.

We have the people, we have the resources, we have the technology and we have the infrastructure.


Pour cela, il faut investir et, comme nous le savons, le dernier budget fédéral a au contraire réduit les investissements dans ce genre de recherche qui aurait pu contribuer massivement à faire évoluer la technologie du XXI siècle, cette technologie dont nous avons besoin pour améliorer et rationaliser notre système de soins de santé.

This requires investment and, as we know, the most recent federal budget actually reduced investment in the kind of research that could have made a profound contribution to the technology of the 21st century, the technology we need to enhance and streamline our health care system.


Je souhaite donc demander à la Commission quels sont leurs projets pour coordonner ces recherches afin que la meilleure utilisation soit faite des ressources dont nous disposons pourobtenir la technologie dont nous avons besoin.

So I want to ask the Commission what plans they have to coordinate this research so that the best use is made of resources in terms of getting the technology we need.


Cela devrait être une priorité dans le travail de l’Institut européen de l’innovation et de la technologie, que nous avons récemment établi à Budapest.

This should be a priority in the work of the European Institute of Innovation and Technology, which we established recently in Budapest.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’application d’une telle législation permettra à nos fabricants de devenir leaders du secteur mondial de cette technologie dont nous avons tant besoin.

Legislation such as this will ensure our manufacturers become world leaders in the technology we so urgently need.


Nous avons vu comment une économie moderne basée sur les réseaux est soudain devenue dépendante de ce facteur, de cette technologie, et nous avons vu comment elle a été attaquée et comment sa sécurité a fait l'objet d'une menace très grave.

We saw how a modern, network-driven economy suddenly became dependent on that factor, on that technology, how it was attacked and how its security really did come under very serious threat.


Selon moi, étant donné le niveau de technologie que nous avons aujourd’hui, ce pourrait être facilement possible pour les transactions transfrontalières au sein d’un marché interne, et la TVA du fournisseur pour le pays de destination pourrait être aisément récoltée et transférée au pays de destination.

In my opinion, given the level of technology we have today, this could easily be done for cross-border transactions within an internal market, and the supplier’s VAT for the destination country could easily be collected and transferred to the destination country.


Nous avons investi des sommes importantes dans le charbon épuré, technologie que nous avons exportée en Chine, tous comme l'énergie solaire, le biodiésel, l'éthanol et l'énergie éolienne.

We have invested large amounts of money in Clean Coal. In fact, we have exported that to China, as well as solar energy, biodiesel, ethanol and wind energy.


Si nous avons la technologie voulue, nous avons la responsabilité morale et éthique d'aider les femmes à avoir des enfants.

If we have the technology we have the moral and ethical responsibility to assist women to have children.


Nous avons évolué depuis et nous avons embrassé la révolution technique dont nous profitons depuis un certain nombre d'années ainsi que la technologie que nous avons développée.

We have grown beyond that and have embraced the technical revolution we have enjoyed over the last number of years and the technology we have developed along with it.




Anderen hebben gezocht naar : nous avons nous-mêmes érigé     technologie—et nous avons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

technologie—et nous avons ->

Date index: 2023-11-29
w