Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «collègues qui étaient déjà parlementaires » (Français → Anglais) :

Justice Canada nous a dit que dans le cas de certains autres projets de loi d'initiative parlementaire que nous avons étudiés, les modifications n'étaient pas nécessaires parce que les éléments étaient déjà inclus dans la définition large de l'objectif de l'article à l'étude.

We have been told by Justice Canada that in some other private members' legislation that we had under consideration, those bills were not necessary because the elements were already included in the broad definition of the objective of the section under consideration.


Monsieur le Président, ma collègue voulait appuyer le projet de loi, mais 20 autres personnes s'étaient déjà manifestées pour l'appuyer. Je la remercie sincèrement de son soutien.

Mr. Speaker, my colleague called and wanted to second the bill.


Comme mon collègue de Rivière-des-Mille-Îles l'a précisé lors de la présentation de son projet de loi, il ne s'agit pas d'un nouveau projet de loi, car deux autres collègues, dont un est de l'opposition officielle, étaient déjà préoccupés il y a quelques années par la question de l'étiquetage obligatoire des aliments ou organismes génétiquement modifiés, communément appelés OGM.

As the member for Rivière-des-Mille-Îles said when he introduced his bill, this is not a new bill, since a few years ago, two other colleagues, including one from the official opposition, were already concerned about the mandatory labelling of genetically modified foods and organisms, commonly known as GMOs.


Je sais aussi que, dans plusieurs de nos circonscriptions, on présente les candidats conservateurs comme s'ils étaient déjà des parlementaires.

I also know that in many of our ridings, Conservative candidates are being presented as though they were already sitting members of Parliament.


En fait, tous mes collègues s'entendent pour s'opposer à des dispositions qui, selon nous, étaient déjà exagérées, si l'on tient compte, d'une part, des exigences de sécurité et, d'autre part, des libertés civiles et des droits de la personne.

In fact, all my colleagues stand together to oppose what we think remain provisions of the act that were clearly recognized at the time to be out of balance with what was necessary to achieve, weighing off security demands against civil liberties and human rights.


Vous avez déjà parlé en plénière, à Strasbourg, il y a presque six ans, en mars 1994, et beaucoup d'entre nous en conservent un souvenir très fort, c'est-à-dire ceux de nos collègues qui étaient déjà parlementaires à cette époque.

You addressed plenary in Strasbourg nearly six years ago, in March 1994, and many of us, who were already European Members of Parliament at that time, still have a vivid recollection of your speech.


Depuis le début 2004, certains membres de cabinets - qui étaient déjà fonctionnaires pendant la période comprise entre janvier et la date de la question de l’honorable parlementaire - ont été nommés à des postes de direction. En voici la répartition:

Since the beginning of 2004, some Cabinet members – who in the period from January until the date of the question of the Honourable Member were already officials – have been appointed to management functions as follows:


- Je vous remercie, Monsieur le Commissaire.En ce qui concerne le dernier passage de votre intervention, Monsieur le Commissaire, à propos de la conférence parlementaire, je voudrais informer mes collègues que l’Union interparlementaire et le Parlement européen sont convenus de préparer une brochure qui rassemble les interventions, le débat et les conclusions de la Conférence interparlementaire qui s’est tenue à Genève en février dernier, à laquelle étaient présents plusieurs ...[+++]

– Thank you Commissioner Lamy. In relation to the last part of your speech, Commissioner, regarding the Parliamentary Conference, I would like to inform the Members that the Inter-parliamentary Union and the European Parliament have agreed to make available a brochure featuring the speeches, the debate and the conclusions of the Parliamentary Conference which we held in Geneva last February, at which a number of the Members who are about to take the floor were present and which, to all intents and purposes, laid the foundations for this Parliamentary Conference on the World Trade Organisation’s agenda.


- (EN) Je peux d'ors et déjà informer l'honorable parlementaire que je poserai la question du moment où la réglementation sera effective à mon collègue, M. Patten.

– I can inform the honourable Member that I will pass on the question of the timing of the regulation to my colleague, Mr Patten.


Je ne peux que réitérer, à l'intention de l'Honorable Parlementaire, la réponse que j'ai déjà donnée à son collègue M. DUFF, à savoir qu'il n'appartient pas au Conseil, conformément à l'article 48 (ex article N) du Traité sur l'Union européenne, de s'exprimer sur les travaux de la Conférence intergouvernementale.

In response to the honourable Member, I can only repeat the answer I have already given Mr Duff, to wit, that in accordance with Article 48 (ex Article N) of the Treaty on European Union, it is not the Council’s job to express an opinion on the work of the Intergovernmental Conference.


w