Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Je désire remercier et féliciter notre ministre.

Vertaling van "collègues pour remercier et féliciter notre collègue " (Frans → Engels) :

Mme Jocelyne Girard-Bujold (Jonquière, BQ): Monsieur le Président, je voudrais profiter de cette occasion pour me joindre à mon collègue, le député de Lévis-et-Chutes-de-la-Chaudière, pour remercier et féliciter notre collègue de Drummond pour toutes les informations et tout l'appui qu'elle a donnés au Bloc québécois.

Ms. Jocelyne Girard-Bujold (Jonquière, BQ): Mr. Speaker, I would like to take this opportunity to join my colleague, the member for Lévis-et-Chutes-de-la-Chaudière, in thanking our colleague from Drummond for all the information and support she has been providing the Bloc Quebecois.


– (FR) Monsieur le Président, Madame le Commissaire, mes chers collègues, je voudrais, comme cela vient d'être fait, me joindre à mes collègues pour remercier et féliciter notre collègue, Mme Harkin, d'avoir produit ce rapport.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I, too, should like to join my colleagues in thanking and congratulating Mrs Harkin for having produced this report.


- Madame la Présidente, chers collègues, je tenais à féliciter notre collègue, Claudio Fava, pour le travail remarquable qu’il a mené ces derniers mois et qui a abouti à un texte équilibré.

– (FR) Madam President, ladies and gentlemen, I would like to thank Mr Fava for the remarkable job he has done over the last few months to produce this balanced text.


Au nom des résidants d'Ottawa—Vanier — il en est un lui-même — et au nom de mes collègues, je remercie et félicite le Dr Hakim pour son travail acharné et incessant.

On behalf of the residents of Ottawa—Vanier, where Dr. Hakim lives, and on behalf of my colleagues, I thank and congratulate Dr. Hakim for his unstinting and dedicated work.


D'entrée de jeu, j'aimerais remercier et féliciter notre collègue de Lanark—Carleton d'avoir de nouveau attiré l'attention de cette Chambre sur cette situation fort préoccupante vécue par les adeptes du Falun Gong en Chine.

First, I would like to thank and congratulate our hon. colleague from Lanark—Carleton for again drawing the House's attention to the very disturbing situation of Falun Gong practitioners in China.


- (PT) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, je commencerai par féliciter notre collègue, M. Mantovani, pour son excellent rapport, qui souligne la nécessité de garantir le droit à une protection de qualité contre le risque de maladie et de dépendance, ainsi que l’importance d’adapter ce droit aux défis de notre temps, en particulier au vieillissement démographique.

– (PT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to start by congratulating Mr Mantovani on his excellent report, which highlights the need to guarantee people's right to high-quality protection against health risks and loss of independence, and the importance of ensuring that that right reflects the challenges of our times, and in particular the demographic trend towards an ageing population.


Monsieur le Président, je remercie et félicite notre collègue de Prince George Peace River qui s'intéresse également depuis longtemps à cette question.

He said: Mr. Speaker, I thank and congratulate my colleague from Prince George Peace River who has a longstanding interest in the issue as well.


- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, je voudrais chaleureusement féliciter notre collègue Langen et me limiter à un domaine qui constitue une situation particulière du service d'intérêt général, à savoir la question de la dimension culturelle dans le domaine audiovisuel et, donc, de la télévision et de la radio publiques.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I would like to heartily congratulate Mr Langen and will limit myself to just one aspect of a special public provision situation, that is, the cultural dimension in the audio-visual field, in other words public television and radio.


- (PT) Monsieur le Président, chers collègues, je commencerais par féliciter notre collègue Elisa Damião pour son magnifique travail à l'occasion de ce rapport, auquel nous avons tous contribué avec plaisir en commission, non seulement en le soutenant entièrement, mais aussi en introduisant certains amendements qui ont été inclus dans la version définitive.

– (PT) Mr President, ladies and gentlemen, I should like to start by congratulating Mrs Damião on the magnificent job she has done on this report. We were happy to contribute to this in committee, not only by giving the report our total support, but also by adding some amendments that were accepted in the final version.


Je désire remercier et féliciter notre ministre.

I thank and congratulate the minister.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègues pour remercier et féliciter notre collègue ->

Date index: 2024-10-27
w