Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "collègues néo-démocrates soient aussi " (Frans → Engels) :

Néanmoins, j'apprécierais que les collègues néo-démocrates soient aussi respectueux du principe de l'autodétermination du peuple québécois.

Nonetheless, I would appreciate it if our NDP colleagues were as respectful of the principle of self-determination for the people of Quebec.


Je me demande aussi si le vérificateur général, étant donné ce qu'il a dit à propos du ministère des Pêches, a envisagé sérieusement de recommander—et il a parlé des sciences—que les activités scientifiques du ministère soient complètement indépendantes de celles du ministère des Pêches et des Océans, qu'elles n'aient aucun lien de dépendance avec lui, pour que nous soyons certains, comme mon collègue néo-démocrate l'a dit, que les ...[+++]

The other thing I want to comment on is I'm wondering if the Auditor General, because of his overall statement about DFO and so on, has given any serious consideration—and he mentioned science—that the scientific activity of DFO should be totally independent and should be at arm's length from the Department of Fisheries and Oceans so that, as my colleague from the NDP has said, people are not muzzled or gagged or restricted in what they say.


Monsieur le Président, comme vous pouvez le constater, alors que le gouvernement porte atteinte à la démocratie et qu'il continue de nuire aux travaux de la Chambre en présentant des motions de clôture à répétition, mes collègues néo-démocrates se joignent aux Canadiens qui souhaitent que le Parlement et la démocratie soient efficaces, contrairement à la vision et aux aspirations des conservateurs, qui cherchent à imposer le bâillon non seulement aux députés de l'opposition, mais aussi ...[+++]

Mr. Speaker, as you can see from the response from New Democrats, when democracy is being undermined by the government, when the House continues to be abused by the government with more and more closure motions, many of my colleagues join the voices of Canadians who actually want a Parliament and a democracy that functions, unlike the vision and aspirations of the Conservatives who seek to not only muzzle this place but their own members of Parliament.


– (DE) Monsieur le Président, j’ai demandé à prendre la parole parce que je suis sûr que mes collègues me comprennent lorsque je dis au nom de mon groupe, et je suis sûr que nos autres collègues seront d’accord aussi, que vous endossez là un rôle difficile – vous le mesurez mieux que nous – et que vous pouvez compter sur notre totale solidarité dans votre nouvelle fonction parce que, quelles que soient nos opinions politiques, nous ...[+++]

– (DE) Mr President, I have asked to be allowed to speak because I am sure that my fellow Members will understand me when I say on behalf of my group, and I am sure my other fellow Members will agree, that you are taking on a difficult role – you are better aware of this than we are – and that you have our complete solidarity in your new position because, whatever our political opinions, we all share the same desire. That desire is that the wonderful country that you serve as Foreign Minister should overcome its serious crisis as quickly as possible with our help.


En tant que commissaire chargé de l’administration, de l’audit et de la lutte contre la fraude, cette question me concerne évidemment de près. Ma collègue Dalia Grybauskaitė et moi-même posons toujours des questions quant à la nécessité de créer de nouveaux organes, et nous insistons pour que les règles qui régissent ces nouveaux organes soient aussi transparentes et claires que celles qui s’appliquent à nos organes principaux et à nos sièges administratifs.

As the Commissioner responsible for administration and audit and the fight against fraud I am, of course, very concerned; my colleague Dalia Grybauskaitė and I always ask questions about the necessity of the creation of new bodies, and we insist that the rules which cover the new bodies are as transparent and as clear as they are in our main bodies and headquarters.


Pour ma part, plus fermement attaché à la liberté d’expression que les pseudo-démocrates de cet hémicycle, je refuserai systématiquement de lever l’immunité d’un de mes collègues, quelle que soit sa couleur politique, pour l’expression de ses opinions, aussi opposées aux miennes soient-elles.

As I am more strongly attached to freedom of expression than the pseudo democrats in this House, I shall systematically refuse to waive the immunity of one of my fellow Members, from whichever political group, for the expression of his or her opinions, no matter how much they differ from my own.


C'est pour cette raison qu'il est également important de progresser sur ce point et j'espère qu'un certain nombre de collègues du groupe chrétien-démocrate voteront aussi dans ce sens.

This is why it is important to make the necessary changes here too, and I hope that a number of the Christian-Democrat MEPs will be able to vote in favour of this.


Madame la Présidente, je puis assurer votre Parlement que mon travail quotidien consiste entre autres à tenter d’intégrer entièrement les marchés financiers européens, avec l’aide de mes services et de mes collègues, de sorte que la circulation financière soient aussi aisée et fluide que possible.

Madam President, I can assure your Parliament that my day-to-day work consists partly of attempting, in conjunction with my offices and colleagues, to completely integrate the financial markets within Europe, thus enabling financial transactions to run as easily and smoothly as possible.


L'hon. Brian Tobin (ministre de l'Industrie, Lib.): Monsieur le Président, je me ferais un plaisir de déposer à l'intention de mon collègue néo-démocrate une lettre de la part du gouvernement néo-démocrate de la province du Manitoba, une lettre émanant du premier ministre de la province et du ministre de l'Industrie qui invitaient le gouvernement national à approuver ce transfert sans retard, et c'est ce que nous avons fait.

Hon. Brian Tobin (Minister of Industry, Lib.): Mr. Speaker, I would be very happy to table a letter for my hon. NDP colleague from the NDP government of the province of Manitoba, both from the premier of the province and from the minister of industry, asking the national government to approve this transfer without delay, and that we did.


Tout d'abord, comme mes collègues néo-démocrates l'ont signalé pendant le débat, et à plus forte raison aujourd'hui, c'est une honte absolue que, une fois de plus, pour un projet de loi aussi fondamental, aussi important, le gouvernement impose la clôture avant toute mesure sérieuse pour entamer le dialogue avec les travailleurs touchés et les collectivités qui seront démolies par la décision du gouvernement.

First, as my colleagues from the New Democratic Party have noted during this debate, particularly today, it is absolutely shameful that once again on legislation this fundamental, this significant, the government is bringing down the hammer of closure before there has been any significant movement for dialogue with the workers who are affected and the communities that will be devastated by the results of the decision of the government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègues néo-démocrates soient aussi ->

Date index: 2023-06-15
w