Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «collègues l'ont souligné amplement aujourd » (Français → Anglais) :

Il m'inquiète, parce que nous savons très bien—et mes collègues l'ont souligné amplement aujourd'hui—que nous avons déjà au Québec une loi qui régit justement les renseignements personnels. Une loi qui fonctionne très bien et qui couvre tout les domaines, à la limite même de la loi et des pouvoirs de l'Assemblée nationale.

It concerns me because, as we all know very well—and my colleagues have mentioned this amply today—we already have in Quebec a law governing personal information, a law that has been enacted, works very well and covers the entire field, to the full extent of the law and the powers of the national assembly.


Je suis particulièrement heureux que mon collègue ait souligné qu'en jetant un oeil sur notre pays aujourd'hui, en regardant en fait ce qui se passe dans le monde entier, il y a certaines questions dont nous aurions pu discuter aujourd'hui, de façon à échanger des idées et des renseignements qui auraient pu profiter à tous les Canadiens.

I am particularly pleased that my colleague pointed out that if we look at the country today, indeed if we look at the world, there are some questions we could have been discussing today, debating and exchanging information on which could have benefited all Canadians.


Évidemment, autant mon collègue de Victoria que bien d'autres de mes collègues ont souligné la disproportion entre les moyens qu'a le directeur parlementaire du budget et ceux du Congressional Budget Office aux États-Unis qui compte quelque 235 employés professionnels et un budget de plus de 45 millions de dollars.

My colleague from Victoria and many of my other colleagues have clearly emphasized the disproportion between the resources available to the Parliamentary Budget Officer and those of the U.S. Congressional Budget Office, which has some 235 professional employees and a budget of more than $45 million.


J’aimerais également souligner que je trouve hautement regrettable que tant les représentants ALDE que PSE, nos collègues espagnols, ont attaqué aujourd’hui le PPE-DE.

I would also like to underscore that I think it is very sad that both the ALDE representative and the PSE representative, Spanish colleagues, have attacked the PPE-DE today.


J'interviens aujourd'hui, comme d'autres de mes collègues, pour souligner cette occasion de rendre hommage à ceux et celles qui ont été blessés ou qui sont morts au travail.

I rise today, as do others, to highlight this distinctive occasion to commemorate those who have been killed or injured in the workplace.


Récemment, notre collègue M. Sturdy a souligné qu'aujourd'hui encore tout le monde n'avait pas bien compris comment tout ceci avait pu se produire ni quelle était l'origine de l'épidémie.

Mr Sturdy said just now that, even today, there are people who do not understand how all this could have happened or where the epidemic came from.


- (DE ) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Commissaires, chers collègues, à plusieurs reprises aujourd'hui, il a été constaté - et je ne peux que le souligner - que les avantages de l'élargissement à l'Est étaient naturellement supérieurs aux inconvénients et que beaucoup profiteront de cet élargissement.

– (DE) Mr President, Commissioners, ladies and gentlemen, it has been pointed out several times today already, and I can only emphasise it, that the advantages of EU eastward enlargement naturally outweigh the disadvantages and that many will gain from it.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Commissaires, chers collègues, à plusieurs reprises aujourd'hui, il a été constaté - et je ne peux que le souligner - que les avantages de l'élargissement à l'Est étaient naturellement supérieurs aux inconvénients et que beaucoup profiteront de cet élargissement.

– (DE) Mr President, Commissioners, ladies and gentlemen, it has been pointed out several times today already, and I can only emphasise it, that the advantages of EU eastward enlargement naturally outweigh the disadvantages and that many will gain from it.


Ce sont donc les effets négatifs en matière de santé publique d’une politique très largement inspirée par la Commission que nous avons aujourd’hui à corriger, comme l’a souligné très justement ce matin notre collègue Mme Thomas-Mauro.

So today we need to correct the adverse effects on public health of a policy very largely inspired by the Commission, as Mrs Thomas-Mauro quite rightly pointed out this morning.


me aujourd'hui, mes collègues ont souligné qu'il n'y avait aucune raison de croire que ces mines ne pourraient pas être rentables.

Even today my colleagues have pointed out that there is no reason to believe that those mines could not be profitable.


w