Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "collègues et moi avons annoncé " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, j'ai le plaisir d'annoncer à la Chambre que ma collègue la vice-première ministre du Québec, Nathalie Normandeau, et moi avons annoncé un accord historique entre nos deux gouvernements sur l'exploitation d'hydrocarbures extracôtiers au Québec.

Mr. Speaker, I am pleased to announce to the House that my counterpart, the Deputy Premier of Quebec, Nathalie Normandeau, and I have announced an historic agreement between our two governments on offshore oil development in Quebec.


Monsieur le Président, au cours des derniers mois, mes collègues et moi avons annoncé des programmes de prévention de la criminalité partout au pays.

Mr. Speaker, in the last few months my colleagues and I have been involved in announcing crime prevention programs right across the country.


J’estime que la position que mes collègues et moi avons proposée représente une alternative plus juste et plus précise à la perspective qui ressort du rapport de la rapporteure.

I believe that the position I have drafted with my colleagues represents a fairer and clearer alternative to the rapporteur’s report.


Monsieur le Président, mon collègue, le ministre des Affaires indiennes, et moi avons annoncé que le gouvernement fédéral allait continuer à financer les services médicaux dispensés aux Premières nations de Norway House durant les négociations finales avec la province du Manitoba.

Mr. Speaker, my colleague, the Minister of Indian Affairs, and I announced that the federal government will continue to fund the medical services at Norway House First Nations during the final negotiations with the Province of Manitoba.


Donc malgré plusieurs points excellents dans le rapport Toubon, mes collègues et moi avons dû nous abstenir.

So, despite many excellent points in the Toubon report, my colleagues and I had to abstain.


Donc malgré plusieurs points excellents dans le rapport Toubon, mes collègues et moi avons dû nous abstenir.

So, despite many excellent points in the Toubon report, my colleagues and I had to abstain.


Dans ces conditions, mes collègues et moi avons soutenu tous les amendements constructifs, d'où qu'ils viennent, et nous resterons plus vigilants que jamais.

Under these circumstances my colleagues and I supported all of the constructive amendments, wherever they came from, and will remain more vigilant than ever.


Depuis 1998, j'ai eu le privilège de conduire le groupe des libéraux démocrates et réformateurs et je pense que mes collègues et moi avons mis en place une capacité d'action politique, ce qui est le devoir de cette institution.

Since 1998 I have had the privilege to lead the Liberal Democrat Group and together, I believe, with my colleagues, we have established a capacity for doing politics, which is the business of this institution.


Mes collegues et moi avons pu apprecier les grandes qualites morales de votre mari et l'importance du travail qu'il a accompli en faveur de la construction europeenne a laquelle il a consacre ses dernieres forces.

My colleagues and I held your husband in high esteem.


C'est pourquoi mon collègue, le solliciteur général, et moi avons annoncé hier cette nouvelle initiative de prévention du crime.

That is why my colleague, the solicitor general, and I announced the government's new crime prevention initiative yesterday.




Anderen hebben gezocht naar : ma collègue     moi avons     moi avons annoncé     mes collègues et moi avons annoncé     mes collègues     mon collègue     mes collegues     votre mari     pourquoi mon collègue     collègues et moi avons annoncé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègues et moi avons annoncé ->

Date index: 2021-12-22
w