Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Député conservateur
Est un dictateur.
Et il m'a dit que
J'ai parlé à notre
Le premier ministre

Vertaling van "collègues députés nous " (Frans → Engels) :

Je souhaite que la majorité de nos collègues députés de cette Chambre votent en faveur de l'amendement et en faveur de la motion principale, car c'est tout à l'honneur du député de Regina—Qu'Appelle d'avoir inscrit cette motion qui nous interpelle dans le cadre du débat sur la mondialisation.

I hope the majority of our colleagues in this House will support the amendment as well as the main motion. The hon. member for Regina—Qu'Appelle is to be commended for putting forward this motion, which parallels the current debate surrounding the issue of globalization.


Comme nous sommes à la Chambre des communes et que cela a offusqué certains de mes collègues, je retire ce mot-là et je m'excuse auprès de tous mes collègues, députés en cette Chambre.

Since we are in the House of Commons and some of my colleagues were offended, I would like to withdraw the word and apologize to all of my fellow MPs.


Nous devrions aussi nous interroger sur le fait que, si certains collègues députés, principalement du PPE, s’inquiètent de savoir si nous soutiendrons un certain type d’avion - je ne suis pas une experte militaire et je ne comprends rien à ce débat - alors je crois que nous devrions accorder une attention bien plus grande au contenu du rapport de M. Arlacchi, car c’est très important.

We should give some thought to the fact that while some of our fellow Members, chiefly from the EPP, worry about whether we will support a certain type of aircraft – I am no military expert and have no idea what this debate is about – then I believe we should pay far more attention to what Mr Arlacchi is talking about in this report, as it is very important.


– (LT) Je voudrais faire remarquer à mes collègues députés que peut-être nous ne devrions pas consacrer tant de temps aux fonds étrangers mais plutôt nous concentrer sur nos propres fonds, comme M. Purvis l'a dit – nous investissons trop dans des pays tiers et nous perdons de l'argent; nous avons donc besoin des investissements des fonds souverains.

– (LT) I would like to point out to my fellow Members that perhaps we should not spend so much time on foreign funds but rather concentrate on our own, as Mr Purvis has said – we are investing too much in third countries and are losing money; therefore, we need wealth fund investments.


J’aimerais demander à mes collègues députés italiens d’expliquer à leurs collègues en Italie pourquoi nous avons soutenu cette résolution, les objectifs qu’elle contient et que nous avons formulés ensemble, et pourquoi discriminer les Roms est inconcevable au XXI siècle.

I would ask my fellow Members from Italy to explain to their colleagues at home why it was that we supported this resolution, the objectives it contains that we formulated together, and why abusing Gypsies is inappropriate in the 21st century.


Deuxièmement, à l'intention de nos collègues députés qui pensent peut-être qu'il s'agit d'un problème très local qui touche uniquement le Manitoba et le Dakota du Nord, le député pourrait-il nous parler de la violation du Traité des eaux limitrophes? Quelles en seront les conséquences, notamment sur les travaux de la CMI?

Second, for the benefit of the rest of our colleagues in the House tonight who may think this is a very local issue and only affects Manitoba and North Dakota, would the hon. member comment on the violation of the boundary waters treaty, what that will do and how it will affect the overall work of the IJC?


J'ai parlé à notre [député conservateur] et il m'a dit que [le premier ministre] ne tenait compte ni de ses avis, ni de ceux de ses collègues députés et je me demande donc pourquoi nous élisons des députés pour nous représenter si [le premier ministre] est un dictateur.

I talked to our [Conservative member of Parliament] and he told me [the Prime Minister] would allow him and his fellow MPs no say so why do we elect MPs to represent us when [the Prime Minister] is a dictator.


Je demande à mes collègues députés, mes collègues qui sont aussi des parents, des grands-parents, des oncles et des tantes, de se demander, comme moi, pourquoi nous ne prenons pas le temps de penser à nos enfants.

I would ask my fellow parliamentarians, my colleagues who are also parents, grandparents, aunts and uncles, to join with me and ponder why we do not have the time to consider our children.


Je considère comme allant de soi que mes collègues députés qui siègent à la commission des budgets penseront comme nous et nous apporteront leur soutien au sein de cette Assemblée.

I take it as read that my fellow-MEPs who sit on the Committee on Budgets will join with us in seeing the need for this and in giving us their support in this House.


Je rappelle à nos collègues députés que cette communication nous a permis pour la première fois ici, aujourd'hui, d'en savoir plus sur la stratégie générale de la Commission.

Can I just remind colleagues that this communication offered a possibility for the first time here today to hear the general strategy of the Commission.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègues députés nous ->

Date index: 2021-03-09
w