Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "collègues décideront eux-mêmes " (Frans → Engels) :

En fin de compte, les producteurs décideront eux-mêmes ce qu'ils veulent, car ils éliront la majorité des membres du conseil d'administration et voteront sur l'inclusion ou l'exclusion de variétés, grades ou classes de grains d'importance.

It comes down to producers deciding what producers want. They will elect the majority of the board of directors and they will vote on inclusion or significant exclusions of crops.


Je lance des hypothèses et les députés décideront eux-mêmes ce qui s'est produit ou non.

I'm getting into hypotheticals here because members will decide themselves what did or didn't happen.


Les collègues décideront eux-mêmes si ces deux compromis sont acceptables ou non.

Colleagues themselves will decide whether these two compromises are acceptable to them or not.


Je vous invite à permettre aux nations de vivre dans leurs États souverains, qui décideront eux-mêmes comment et avec qui coopérer et qui intégrer.

I call on you to allow the nations to live in their sovereign states, which will decide for themselves how and with whom to cooperate and how and with whom to integrate.


Les citoyens décideront eux-mêmes du nombre d’enfants qu’ils souhaitent, si tant est qu’ils en souhaitent.

People will decide for themselves how many children they want, or, indeed, whether they want to have any at all.


Nous attendons avec impatience le jour où ces choix se feront non pas à huis clos mais lors de débats publics; le jour où le Parlement et les électeurs européens décideront eux-mêmes du candidat à présenter pour notre exécutif et où le Conseil se contentera d’avaliser cette décision.

We look forward to the day when these choices are made not behind closed doors but in open debate, the day when it is Parliament and the voters of Europe who determine which candidate should be there for our executive and the Council which does the approving!


Ce texte, qui entend répondre aux violations les plus graves du droit communautaire de l'environnement, envisage la garantie de sanctions juridiques effectives sous trois aspects : a) les États membres décideront eux-mêmes des sanctions pénales applicables, dans leur ordre interne, en cas de violation de la législation sur l'environnement; b) la proposition de la Commission ne concerne que les dommages causés intentionnellement ou par négligence grave (les différents types de pollution ne sont donc pas tous incriminés); c) cette directive portera sur certains actes constitutifs d'infractions qui sont déjà expressém ...[+++]

The proposal addresses the most serious breaches of Community environmental law and covers three aspects intended to ensure effective legal sanctions: (a) Member States themselves will decide the criminal penalties for breaches of environmental rules, under their own systems of criminal law; (b) the Commission's proposal only concerns intentional damage to the environment or damage caused by serious negligence (this means not all pollution would be considered a criminal offence); (c) the Directive will cover offences which are already expressly prohibited by existing EU environmental law.


Il est en fait prévu que, lorsque le Conseil aura décidé de lancer une opération militaire de gestion des crises, les États membres décideront eux-mêmes d'y contribuer ou non, au moyen de forces nationales.

The fact is that, in a case where the Council decided to deploy troops in a crisis management operation, the Member States themselves would have to decide whether or not they intended to contribute national forces to such an operation.


En consultation avec les producteurs, les réformistes chercheront à favoriser une industrie viable autonome axée sur le marché en créant un environnement où les producteurs décideront eux-mêmes comment commercialiser leurs produits».

In consultation with producers, Reformers will seek to provide for a viable, self-reliant market driven industry to create an environment in which producers make their own decisions on how products are marketed''.


Les gens du Québec décideront eux-mêmes prochainement, de manière démocratique, de leur avenir.

Soon Quebecers will democratically determine their own future.


w