Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «collègues du parti conservateur semblent incapables » (Français → Anglais) :

Le gouvernement cherche à nous l'imposer le plus rapidement possible parce que mes chers collègues du Parti conservateur sont incapables d'en faire valoir le bien-fondé à leurs propres électeurs.

The government is trying to push it through as quickly as possible because my dear colleagues in the Conservative Party could not go home and sell this to their people.


Dans son avis sur la «rationalisation de l’environnement réglementaire pour l’utilisation du spectre»[21], le groupe pour la politique en matière de spectre radioélectrique indique que «les parties concernées (organismes notifiés, fabricants, etc.) semblent incapables d’établir avec certitude la conformité des équipements hertziens avec les exigences essentielles de la directive au cas où une norme harmonisée n’a pas été appliquée ou n’existe pas».

In its Opinion on “Streamlining the regulatory environment for the use of spectrum”[21]. the RSPG noted “that stakeholders (notified bodies, manufacturers.) seem unable to establish, with any certainty, the conformity of radio equipment with the essential requirements of the RTTE Directive where a harmonised standard has not been applied or does not exist”.


Mon collègue du Parti conservateur qui vient de parler est incapable de dire également qu'on a perdu beaucoup d'emplois à cause du libre-échange.

My colleague from the Conservative Party who has just spoken cannot bring himself to say that free trade is responsible for the loss of many jobs.


Laissez-moi vous interroger sur ce que nous venons d'entendre à propos d'une taxe sur le carbone, qui bien sûr diffère d'un budget carbone ou d'un système de plafonnement et d'échange, bien que mes collègues du Parti conservateur semblent incapables de saisir la différence, d'après ce que je déduis de leurs propos.

Let me ask you about this question of what we've just been hearing about in terms of a carbon tax, which of course is different from a carbon budget or cap and trade system, although my colleagues in the Conservative Party don't seem to be able to grasp those differences, I gather, from what they're saying.


J'aimerais connaître l'opinion de mon collègue d'Hochelaga sur les collègues du Parti conservateur du Québec, qui sont incapables d'exercer une quelconque pression sur leur propre gouvernement pour défendre une motion qui a été votée à l'unanimité à l'Assemblée nationale du Québec, et qui sont incapables de rappeler leur ministre des Finances à l'ordre pour qu'il indemnise enfin le Québec.

I would like to know what my hon. colleague from Hochelaga thinks about the Conservative Party members from Quebec who are completely incapable of exerting any influence on their own government to defend a motion that was unanimously passed in the Quebec National Assembly, and who are incapable of convincing their Minister of Finance that Quebec should be compensated.


(EN) Mes collègues du parti conservateur britannique et moi-même sommes d’accord avec une grande partie de ce rapport. Nous abhorrons la discrimination sous toutes ses formes et nous soutenons le plus fermement du monde les initiatives visant à assurer l’égalité des chances de chaque individu, quel que soit son handicap, sa race, sa religion ou son orientation sexuelle.

− I and my British Conservative colleagues can agree with much of this report and abhor discrimination in all its forms and are wholeheartedly supportive of providing equal opportunities for people regardless of their disability, race, religion, or sexuality.


(EN) Mes collègues du parti conservateur britannique et moi-même sommes d’accord avec une grande partie de ce rapport. Nous abhorrons la discrimination sous toutes ses formes et nous soutenons le plus fermement du monde les initiatives visant à assurer l’égalité des chances de chaque individu, quel que soit son handicap, sa race, sa religion ou son orientation sexuelle.

− I and my British Conservative colleagues can agree with much of this report and abhor discrimination in all its forms and are wholeheartedly supportive of providing equal opportunities for people regardless of their disability, race, religion, or sexuality.


- (EN) Mes collègues du parti conservateur britannique et moi-même sommes favorables à une coopération intergouvernementale efficace au sein de la PESC pour autant que le Royaume-Uni maintienne son veto et la possibilité d’agir isolément lorsque son intérêt national l’exige.

− I and my British Conservative colleagues welcome the need for effective inter-governmental co-operation within the CFSP, provided the United Kingdom retains its veto and ability to act alone in its national interest when required.


- (EN) Avec mes collègues du parti conservateur britannique, nous soutenons fermement le principe du respect et du développement des droits de l’homme.

I and my British Conservative colleagues support strongly the principle of upholding and developing human rights.


Toutefois, revenons à ces 60 p. 100 qui semblent passablement titiller le collègue du Parti conservateur.

However, let us go back to this 60% that seems to be getting my Conservative colleague rather excited.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègues du parti conservateur semblent incapables ->

Date index: 2020-12-26
w