Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «collègue écoute cette » (Français → Anglais) :

M. Daniel Turp (Beauharnois—Salaberry, BQ): Madame la Présidente, c'est toujours avec un grand plaisir que j'écoute le député de Hochelaga—Maisonneuve utiliser son sens de l'humour et de l'ironie devant cette Chambre, de mettre à contribution nos collègues de l'autre côté de la Chambre, de rappeler qu'ils sont parfois à l'écoute de l'opposition et de ses propositions.

Mr. Daniel Turp (Beauharnois—Salaberry, BQ): I am always very pleased to see the hon. member for Hochelaga—Maisonneuve display his sense of humour and irony to the House, involving our colleagues on the other side of the floor and reminding us that they sometimes do listen to the opposition and its proposals.


– (EL) Madame la Présidente, je suis heureux de voir qu'un autre collègue écoute cette discussion, en particulier sur cette question, dans notre magnifique langue.

– (EL) Madam President, I am glad that another fellow Member will be listening to the discussion, particularly on this issue, in our beautiful language.


– (EL) Madame la Présidente, je suis heureux de voir qu'un autre collègue écoute cette discussion, en particulier sur cette question, dans notre magnifique langue.

– (EL) Madam President, I am glad that another fellow Member will be listening to the discussion, particularly on this issue, in our beautiful language.


J'exhorte les députés à appuyer cette mesure législative dès maintenant (1215) M. Loyola Hearn (St. John's-Sud—Mount Pearl, PCC): Monsieur le Président, j'ai écouté les explications du député au sujet du projet de loi, mais ces derniers jours, j'ai aussi écouté attentivement les observations de son bon ami et collègue provincial, le premier ministre McGuinty, qui n'est pas du tout satisfait des dispositions actuelles en matière de ...[+++]

I urge hon. members to support this legislation without delay (1215) Mr. Loyola Hearn (St. John's South—Mount Pearl, CPC): Mr. Speaker, I listened to my colleague explain the legislation; however, I have also listened carefully over the last few days to his good friend and provincial colleague, Premier McGuinty, who is not happy at all with the present equalization arrangements (1220) This is a fairly lengthy commitment.


Nous ne serons pas plus en accord avec le projet de loi que son collègue de Papineau nous présentera plus tard cette semaine (1810) M. Yvon Lévesque (Abitibi—Baie-James—Nunavik—Eeyou, BQ): Madame la Présidente, j'ai écouté attentivement les interventions de ma collègue de Newmarket—Aurora, de mon collègue de Peace River et de mon confrère de Saint-Jean.

Nor will we be any more in agreement when his colleague from Papineau introduces his later on this week (1810) Mr. Yvon Lévesque (Abitibi—Baie-James—Nunavik—Eeyou, BQ): Madam Speaker, I listened attentively to the remarks of my colleagues, the hon. member for Newmarket—Aurora, the hon. member for Peace River and the hon. member for Saint-Jean.


Encore une fois, j'encourage tous mes collègues à donner leur appui à cette excellente motion de mon collègue, le député de Yellowhead (1420) M. Rob Merrifield: Madame la Présidente, j'ai écouté mes collègues avec une vive attention alors qu'ils débattaient et discutaient du bien-fondé de la motion.

Again, I encourage all my colleagues to support this excellent motion of my colleague, the member for Yellowhead (1420) Mr. Rob Merrifield: Madam Speaker, I listened intently to my colleagues as they deliberated and discussed the merits of this motion.


Je voudrais simplement vous répéter que, effectivement, en vous écoutant, en écoutant mes collègues, je pense qu'un des points de départ de notre réflexion, c'est cette volonté, massivement affirmée par beaucoup de nos citoyens, du refus d'une intervention militaire, qu'elle s'appuie ou non sur une résolution des Nations unies, d'ailleurs.

I would simply like to repeat that, in fact, in listening to you, in listening to my fellow Members, I think that one of the starting points of our thinking is the will, which has been widely confirmed by many of our citizens, to reject military intervention, whether or not it is supported by a United Nations resolution, incidentally.


Cette information figurera sur les écrans du Parlement afin que les collègues qui souhaitent participer au vote puissent le faire. Je voudrais toutefois, si possible, écouter la réponse du Premier ministre dans les conditions de calme qui siéent à un Parlement.

But I would like to hear the Prime Minister's response in calm parliamentary conditions, if that is possible.


- J'ai le sentiment, chers collègues, qu'il s'est passé quelque chose pendant cette campagne, une qualité d'échanges et d'écoute entre nous rarement atteinte, et je crois qu'il sera, désormais, difficile de revenir en arrière en imaginant une élection convenue à l'avance, que notre plénière ne serait là que pour entériner.

– (FR) Ladies and gentlemen, I believe that we have had a quality exchange of views during this campaign, which rarely happens in this House, and I think that it will now be difficult to backtrack and imagine an election with a pre-determined outcome, with our plenary session serving only to ratify the decision.


Après avoir écouté cette explication et entendu les observations de tous les partis à la Chambre, le Président Fraser a dit, entre autres, ceci, rapporté de la page 17404 des Débats, et je cite: [ .] Si nous ne considérons que les mots, il s'agit clairement d'un cas prima facie se rapportant à la dignité de cette Chambre et de notre collègue, parce que notre collègue en est un officier [ .] il est, au même titre que le Président, un officier de cette Chambre, et une attaque contre l'intégrité ...[+++]

Speaker Fraser, having listened to this explanation and to remarks from all sides of the House, stated, in part, on page 17404 of the Debates: If we consider the words that were reported, we clearly have a prima facie case that affects the dignity of this House and our colleague, because our colleague is an officer of this House- like the Speaker, he is an officer of this House and an attack against the integrity of a person in that position is an attack against this House.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègue écoute cette ->

Date index: 2021-11-13
w