Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dans le litige pendant devant cette juridiction
Pendant la durée de validité de cette autorisation

Traduction de «chose pendant cette » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans ...[+++]

Definition: Disorders characterized by a repetitive and persistent pattern of dissocial, aggressive, or defiant conduct. Such behaviour should amount to major violations of age-appropriate social expectations; it should therefore be more severe than ordinary childish mischief or adolescent rebelliousness and should imply an enduring pattern of behaviour (six months or longer). Features of conduct disorder can also be symptomatic of other psychiatric conditions, in which case the underlying diagnosis should be preferred. Examples of t ...[+++]


pendant la durée de validité de cette autorisation

for as long as that authorisation remains valid


demande adressée à la Cour,et tendant à obtenir,dans le litige pendant devant cette juridiction entre X et Y,une décision à titre préjudiciel portant sur l'interprétation des dispositions du...

reference to the Court for a preliminary ruling in the action pending between X and Y on the interpretation of the provisions of...


dans le litige pendant devant cette juridiction

in the action pending before that Court
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'aperçu que vous nous avez fourni — la crise du SRAS, puis la volonté des diverses administrations au Canada, qui ont des droits en vertu des lois, de faire des efforts concertés pendant cette période et d'élaborer ensemble un plan qui a pu être mis en œuvre sans trop de friction politique ou publique apparente pendant l'émergence et l'éclosion de la pandémie —, cette intervention montre un certain nombre de choses, y compris la capacité des diverses administrations de tirer des leçons d'une ...[+++]

I think that the summary you mentioned — the issue that arose with SARS and then the willingness of these various jurisdictions in Canada that have rights under formal legislation to come together over that period of time and to evolve a plan together that was able to operate with little apparent friction of the political or other type at a public level during an emergence and outbreak of a pandemic — that response shows a number of things, including the ability of the various jurisdictions to learn from a serious issue, the SARS issu ...[+++]


Je ne pense pas qu'imposer une peine minimale obligatoire pour punir un jeune en l'emprisonnant pendant cinq ans, sans égard à ses antécédents, fasse autre chose que le sortir du cycle de la violence pendant cette période.

I do not think that using a mandatory minimum sentence to punish a kid with five years of jail, regardless of their background or story, will do anything other than take that one kid out of the cycle for that period of time.


Donc, pendant cette période, je vois que toutes les compagnies concernées doivent faire quelque chose; à mon avis, elles doivent commencer à négocier avec le principal transporteur dominant pour qu'il leur fournisse le genre de services que la compagnie défunte fournissait pendant 11 ans.

So in that period of time I see that all the companies that are affected have to do something, and that is, from my viewpoint, start negotiating with the major dominant carrier for them to provide the kind of service the defunct company was providing over a period of eleven years.


C'est une chose d'obtenir 20 000 $ de 20 personnes différentes pour une assemblée d'investiture, et cette somme peut alors suffire, mais elle serait nettement insuffisante pour une course à la direction où 11 candidats s'affrontent pendant neuf mois, ce qui est une bonne chose pour la démocratie, et doivent parcourir le pays en tous sens.

It is fine to get $20,000 from 20 individual people for a nomination contest, and that may be sufficient, but it is not sufficient if someone is going into a nine month country-wide leadership event, which is very good for democracy in terms of a constant debate over that period of time, but with 11 different candidates involved.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je répète que je suis ravi de remarquer que, pendant les discussions que nous avons eues, nous nous sommes mis d’accord sur de nombreux sujets qui doivent être abordés pendant la conférence: l’ajout des munitions dans l’objet du programme, une meilleure définition du contrôle des transferts, le suivi et le marquage des armes, le courtage, la relation entre développement et désarmement - une chose qui, je sais, ne préoccupe pas uniquement cette Assemblée ...[+++]

I would repeat that I am pleased to note that, in the talks we have held, there is a very high level of agreement as to the issues that should be discussed at the conference: the inclusion of ammunition in the scope of the programme, a better definition of the control of transfers, the monitoring and marking of weapons, brokering, the relationship between development and disarmament – something which I know not just we, but also the Commission, are particularly concerned about – and finally the establishment of guidelines for following up the conference.


Le premier ministre Williams a dit que cette occasion offre à sa province la meilleure perspective d'autonomie économique et que l'actuel premier ministre lui avait dit qu'il avait une entente. Depuis l'élection de ce gouvernement minoritaire, le premier ministre de Terre-Neuve-et-Labrador a constaté la même chose que les Canadiens d'un océan à l'autre: le premier ministre dit une chose pendant la campagne électorale mais en fait u ...[+++]

Premier Williams has said that this opportunity is his government's best shot at economic self-sufficiency and this Prime Minister told him that he had a deal, yet the premier of Newfoundland and Labrador has realized the same thing that Canadians across the country have realized since the government was elected as a minority: the Prime Minister says one thing during elections and does another when in office.


Je voudrais remercier le Conseil pour sa position, qui nous a permis d’évoluer en ce sens tout au long des discussions que nous avons menées pendant toutes ces années - la première réunion s’est tenue en janvier 2000; c’est l’une des premières choses que j’ai faites. Pendant ces quatre ans, nous avons tous pu évoluer et nous accorder sur des règles qui nous permettent d’introduire cette initiative, qui, je le rappelle aux honorabl ...[+++]

I would like to thank the Council for its position which has allowed us to develop in this way throughout these discussions over all these years – the first meeting took place in January 2000, it was one of the first things I did – four years during which we have all been able to develop and come together in relation to rules which allow us to introduce this initiative which, I would remind the honourable Members, will also affect Swiss airspace and Norwegian airspace.


Je voudrais remercier le Conseil pour sa position, qui nous a permis d’évoluer en ce sens tout au long des discussions que nous avons menées pendant toutes ces années - la première réunion s’est tenue en janvier 2000; c’est l’une des premières choses que j’ai faites. Pendant ces quatre ans, nous avons tous pu évoluer et nous accorder sur des règles qui nous permettent d’introduire cette initiative, qui, je le rappelle aux honorabl ...[+++]

I would like to thank the Council for its position which has allowed us to develop in this way throughout these discussions over all these years – the first meeting took place in January 2000, it was one of the first things I did – four years during which we have all been able to develop and come together in relation to rules which allow us to introduce this initiative which, I would remind the honourable Members, will also affect Swiss airspace and Norwegian airspace.


Pendant longtemps, des choses ont été mises de côté, pendant longtemps, des choses n’ont pas été faites et maintenant, c’est nous qui agissons: ce Parlement, conformément à ses responsabilités, cette Commission, conformément aux siennes et le Conseil.

For a long time things have been left, for a long time things have not been done and now it is we who are doing things. This Parliament, in accordance with your responsibilities; this Commission, in accordance with its responsibilities, and also the Council.


- J'ai le sentiment, chers collègues, qu'il s'est passé quelque chose pendant cette campagne, une qualité d'échanges et d'écoute entre nous rarement atteinte, et je crois qu'il sera, désormais, difficile de revenir en arrière en imaginant une élection convenue à l'avance, que notre plénière ne serait là que pour entériner.

– (FR) Ladies and gentlemen, I believe that we have had a quality exchange of views during this campaign, which rarely happens in this House, and I think that it will now be difficult to backtrack and imagine an election with a pre-determined outcome, with our plenary session serving only to ratify the decision.




D'autres ont cherché : chose pendant cette     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chose pendant cette ->

Date index: 2022-03-13
w