Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "collègue très récemment " (Frans → Engels) :

On l'a vu, et cela a été bien soulevé dans une question de mon collègue très récemment au sujet du fait que le premier ministre du Canada ne rencontrait jamais ses homologues provinciaux.

We have seen that. My colleague raised that point recently in a question about the fact that the Prime Minister of Canada never meets with his provincial counterparts.


Très récemment, comme si ce n'était pas suffisant, il y a des collègues de cette Chambre qui ont reçu des menaces de mort.

Very recently, as if that were not enough, colleagues in this House have received death threats.


Très récemment, mon collègue a dit que le gouvernement a investi 5 milliards de dollars de plus depuis 2006.

Just recently, my colleague said that the government has invested $5 billion since 2006.


L'honorable Ethel Cochrane : Honorables sénateurs, j'interviens aujourd'hui pour dire quelques mots au sujet d'un collègue très cher qui a récemment pris sa retraite du Sénat, au terme d'une carrière remarquable de 40 ans sur la Colline du Parlement.

Hon. Ethel Cochrane: Honourable senators, I rise today to say a few words about a dear friend who recently took his leave from this place, after a remarkable 40 years of service on the Hill.


Je vous signale simplement, dans le cadre de mon anniversaire – car on est généralement empli d’optimisme – que je me suis récemment rendu dans une entreprise fabriquant des marques très connues de trains de modélisme, à savoir Fleischmann et Rivarossi, que mes collègues allemands et italiens connaissent bien.

I just mention to you in the context of my birthday – because one is thinking about nice things – that I recently went to a company that makes well-known brands of model trains: Fleischmann and Rivarossi, which my colleagues from Germany and Italy will know about.


Après tout, nous avons récemment entendu beaucoup de critiques du président de la Commission de la part de notre estimé collègue M. Schulz, et comme M. Schulz est évidemment connu pour son objectivité, je suppose qu’il sera très positif à l’égard des propos du président de la Commission lorsqu’il tiendra son propre discours dans quelques instants.

After all, we recently heard great criticism of the Commission President by our esteemed fellow Member Mr Schulz and, as Mr Schulz is, of course, known for his objectivity, I am assuming he will be very complimentary about the Commission President’s speech in his own speech shortly.


- (EL) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, c’est un fait avéré que la question de la reconnaissance des droits de la femme et de leurs libertés fondamentales n’a été posée que très récemment.

– (EL) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, as you all know, respect for the human rights and fundamental freedoms of women is a very recent affair.


Sur le plan européen, l'entraide judiciaire en matière pénale a déjà abouti, de façon générale, à l'adoption de plusieurs textes, tels que la convention du Conseil de l'Europe du 20 avril 1959 et, très récemment, la Convention européenne du 29 mai 2000, à propos d'ailleurs de laquelle notre collègue, M. Di Pietro était rapporteur.

At European level, mutual assistance in criminal matters has already, in general terms, seen the adoption of several texts, such as the Council of Europe’s Convention of 20 April 1959 and, very recently, the European Convention of 29 May 2000, for which our fellow MEP, Mr Di Pietro, acted as rapporteur.


Je viens d’un petit pays situé en périphérie de l’Union qui, parce qu’il est difficilement accessible, a très souvent évité de devenir le point de convergence des flux de demandeurs d’asile ou du statut de réfugié. Je me sens dès lors mal à l’aise lorsque je dois débattre de cette question avec des collègues ayant une expérience bien plus grande et dont les pays sont très souvent sollicités pour assumer une part énorme de responsabilité vis-à-vis de personnes déplacées dans des circonstances tragiques en raison d’une guerre civile, comme cela s’es ...[+++]

Coming as I do from a small country on the periphery where very often the difficulties of getting there have prevented us from being a focal point for those seeking asylum or refugee status, I sometimes feel uncomfortable when having to debate these issues with colleagues who have much greater experience and whose countries are called upon very often to share a huge amount of the responsibility for people tragically displaced by civil war, as has recently happened.


[Traduction] Comme l'a dit très récemment ma collègue dans une réponse à une question du Parti réformiste, sur quoi l'on se fonde-t-on pour dire cela?

[English] As stated by my colleague very recently in a question to the Reform Party, what is the basis of that?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègue très récemment ->

Date index: 2024-10-03
w