Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «collègue puisse aussi » (Français → Anglais) :

De plus, ce que j'aimerais faire, avec l'aide, j'espère, de quelques collègues, même mes collègues bloquistes, c'est qu'on puisse aussi parler franchement de ce qu'on peut faire ensemble pour s'assurer que la science de l'innovation et la technologie puissent répondre aux grands défis de notre société.

In addition, what I would like to do, with help, I hope, from a few colleagues, even from my colleagues in the Bloc Quebecois, is to talk frankly about what we can do together to ensure that science, innovation and technology can help us meet the great challenges facing our society.


Je voudrais qu'à la suite de son allocution, mon collègue puisse nous donner plus de détails sur cette question de la primauté du droit et sur les protections offertes par des éléments aussi fondamentaux que la Charte dans l'élaboration de lois ou lors de modifications au Code criminel.

Following his speech, I would like my colleague to give us more details on this question of the rule of law and on the protections afforded by such fundamental instruments as the charter in developing legislation or amendments to the Criminal Code.


J'aimerais que mon collègue donne son point de vue sur la façon de clarifier cette ambigüité, pour que la communauté arabe dans son ensemble puisse aussi jouer un rôle afin d'aider le peuple libyen qui tente de s'en sortir.

I would like my colleague to share his opinion about how this ambiguity could be cleared up, so that the entire Arab community can also play a role in helping the Libyan people get through this.


— Monsieur le Président, je suis très heureux de l'appui que me donne ma collègue de Compton—Stanstead, mais j'aimerais qu'on puisse aussi avoir l'appui du député de Macleod.

He said: Mr. Speaker, I am very happy with the support provided to me by my colleague, the member for Compton—Stanstead, but I would also like to have the support of the hon. member for Macleod.


Je vais essayer d'y aller rapidement afin que mon collègue puisse aussi poser une question.

I will try to be quick so that my colleague may also ask a question.


Chers collègues, je vous demande de contribuer à faciliter l’adhésion aussi rapide que possible de la Croatie à l’UE par un vote favorable, de manière à ce que l’adhésion puisse devenir réalité en cette année symbolique du vingtième anniversaire de l’indépendance de la Croatie.

What I ask of you, my fellow Members, is to contribute with your supporting votes to Croatia joining the EU as soon as possible, because that way, the accession would be achieved in the symbolic 20th year of Croatia’s independence.


Monsieur le Président, chers collègues, le Conseil européen traitera aussi du traité de Lisbonne et je voudrais appeler tous les États membres qui ne l’ont pas encore ratifié à le faire le plus rapidement possible, de sorte que chaque pays puisse exprimer une opinion définitive sur la question.

Madam President, ladies and gentlemen, the European Council will also discuss the Lisbon Treaty, and I would like to call upon all Member States that have not yet ratified it to do so as quickly as possible, so that each country can express a definitive opinion on the question.


Il reviendra ensuite au Parlement européen lors du prochain rapport de la Commission en novembre de juger si cet engagement a été respecté et d’en tirer les conclusions qui s’imposent; en tout cas, ce que nous souhaitons, c’est que le Parlement puisse voter ce rapport de la manière la plus large, qu’il le fasse en ayant conscience que c’est un moment nouveau dans l’élargissement de l’Union européenne et dans la réalisation du projet commun, mais qu’il le fasse aussi avec le sentiment que j’ai ressenti en parlant avec be ...[+++]

It will then be incumbent on the European Parliament, when the Commission publishes its next report in November, to assess whether this undertaking has been respected and to draw the necessary conclusions. In any case, what we want is for Parliament to be able to adopt this report by as large a majority as possible, for it to do so in an awareness that this marks a new phase in the enlargement of the European Union and in the completion of a joint project, but also for it do so with the feeling that I detected when I spoke to many Mem ...[+++]


- (ES) Madame la Présidente, aussi étrange que cela puisse paraître pour certains collègues, la réalité est que Gibraltar est une colonie britannique.

– (ES) Madam President, some MEPs will probably be surprised to hear the reality of the situation, which is that Gibraltar is a British colony.


L'exécution de ce programme n'a pas été idéale - c'est le moins qu'on puisse dire - et c'est pourquoi je m'associe aux objectifs - et je les approuve - de la réforme de la Commission ; c'est pourquoi je soutiens aussi les demandes de nos collègues Valdivielso et Piétrasanta sur le rééquilibrage, sur la coopération régionale, sur la coopération décentralisée, sur le soutien aux projets dits de "petite taille" et aux projets avec des sociétés civiles.

The way this programme has been implemented is far from ideal – to say the least – and that is why I share and approve of the objectives of the Commission reform. That is also why I support the calls made by Mr Valdivielso and Mr Piétrasanta to redress the balance, for regional cooperation, for support for ‘micro-projects’ and for projects involving civil society.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègue puisse aussi ->

Date index: 2024-10-04
w