Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "collègue michel barnier et moi-même avons lancé " (Frans → Engels) :

Et c'est justement pour cela que mon collègue M. Cotler et moi-même avons lancé l'idée de la Table ronde transculturelle sur la sécurité, dans le cadre de notre stratégie et de nos efforts pour collaborer avec une société pluraliste et diverse.

That is why my colleague, Mr. Cotler, and I have established the Cross-Cultural Roundtable on Security, in part as part of our strategy and effort to work with our pluralist and diverse society.


Il y a quelque temps, un collègue et moi-même avons lancé une pétition en ligne qui est traitée en commission comme toute autre pétition.

Some time ago, a colleague and I launched an online petition, which is being dealt with in committee just like other petitions.


D'ailleurs, j'attire votre attention sur le fait que mon collègue Michel Barnier et moi-même avons lancé le dialogue sur la Conférence intergouvernementale qui doit se faire dans cette nouvelle approche, c'est-à-dire aller vers le public, aller vers les jeunes, aller vers ceux qui font l'opinion, discuter avec eux, aller aussi de la part de la Commission vers les élus locaux, vers les élus régionaux, vers les élus nationaux, non pas pour faire un grand discours mais pour discuter avec eux et en tirer les conséquences concernant ce qui est généralement attendu.

Moreover, I would draw your attention to the fact that my fellow Commissioner, Michel Barnier, and myself, have initiated dialogue on the Intergovernmental Conference which is to follow this new approach, i.e. making contact with the public, with young people and opinion formers, and discussing matters with them, and also approaching locally, regionally and nationally elected representatives on behalf of the Commission, not to make fine speeches, but to discuss things with them and to gain some idea of their general expectations.


C’est pour cette raison que mes collègues et moi-même avons lancé l’initiative de faire du 4 novembre, date anniversaire de la défaite de la révolution hongroise, une journée du souvenir des victimes du communisme en Europe.

It is for this reason that my fellow Members and I have launched an initiative to make 4 November, the anniversary of the defeat of the Hungarian Revolution, a day of remembrance for the victims of communism in Europe.


Lorsque j’étais ministre des affaires étrangères pour la Finlande, ma collègue suédoise, Lena Hjelm Wallén, et moi-même avons lancé une initiative en vue de développer la capacité de l’UE à gérer les crises, même si nous n’osions espérer, bien entendu, une évolution rapide à ce niveau.

When I was Foreign Affairs Minister for Finland, my Swedish colleague, Lena Hjelm Wallén, and I launched an initiative to develop the EU’s crisis management capability, though we certainly did not dare to hope for such a speedy development.


Mon collègue Michel Jobin et moi avons été nommés en même temps.

My colleague, Michel Jobin, and I were appointed at the same time.


Comme mes collègues et moi-même l’avons dit, chacun reconnaît le rôle essentiel joué par la recherche et le développement pour aider l’Union européenne à faire face aux défis lancés par les économies à développement rapide, comme la Chine et l’Inde.

As I and all my colleagues have said, everyone recognises the vital role that research and development play in helping the European Union face the challenges presented by the rapidly developing economies of China and India.


Au mois de mai dernier, Bob Dole, le leader de la majorité républicaine au Sénat des États-Unis et candidat républicain aux élections présidentielles, condamnait l'attitude de la Turquie qui continue de nier le génocide arménien et déclarait: [Traduction] «Plusieurs de mes collègues et moi-même avons lancé un appel au président Clinton pour qu'il réaffirme que le génocide arménien est un crime contre l'humanité, ainsi qu'il l'a fait à plusieurs reprises durant la campagne ...[+++]

In May of last year, Bob Dole, the leader of the Republican majority in the Senate of the United States and a Republican candidate in the presidential elections condemned Turkey for persisting in its refusal to recognize the Armenian genocide. He declared: [English] ``I recently with many of my colleagues called on the president, Mr. Clinton, to reaffirm the Armenian genocide as a crime against humanity as he did many times in the 1992 presidential campaign'.


Le légiste de la Chambre des communes, mon collègue Michel Bellehumeur et moi-même avons écrit ce projet de loi.

The legal clerk of the House of Commons, my colleague, Michel Bellehumeur, and myself drafted this bill.


Grâce aux efforts surtout de mon collègue, Bob Korneluk, ce dernier et moi avons lancé une petite entreprise de biotechnologie, appelée Apoptogen Inc., qui cherche des moyens d'activer ces gènes qui auraient le potentiel de traiter les attaques d'apoplexie, la maladie d'Alzheimer et la maladie de Parkinson, de même que l'amyotrophie spinale.

And through the efforts particularly of my colleague, Bob Korneluk, and myself we started a small biotech company called Apoptogen Inc., looking for ways of turning on these genes that could potentially treat stroke, Alzheimer's, Parkinson's, as well as the spinal muscular atrophy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègue michel barnier et moi-même avons lancé ->

Date index: 2021-05-05
w