Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «collègue lehne lui donne » (Français → Anglais) :

Voilà que notre collègue conservateur présente un amendement qui lui donne le mordant qui lui fait défaut et qui est tout à fait sensé.

Along comes an amendment from my colleague in the Conservative Party that would add teeth and makes perfectly good common sense.


Monsieur le Président, j'ai été fasciné par le discours prononcé tout à l'heure par mon collègue, discours dans lequel il a parlé de la rémunération de 56 millions de dollars par année versée au PDG et de la carte blanche que lui donne le gouvernement pour imposer un règlement à ses conditions au CN.

Mr. Speaker, I was fascinated to hear in my hon. colleague's speech earlier about the $56 million a year that the CEO gets and then, on top of that, that fact that the government is now giving him a blank cheque in order to impose his agreement on CN.


Je m’étonne un peu de la réaction de mon collègue Lehne aux propositions d’amendement qui sont présentées - mais il ne m’écoute pas, alors il faudra que j’aille le lui dire après -, lorsqu’il affirme qu’adopter tel ou tel amendement déposé par le groupe socialiste diluerait un peu plus ce rapport.

I am a little surprised at my colleague Mr Lehnes reaction to the amendments that have been proposed – but he is not listening to me, so I shall have to go and tell him afterwards – when he says that adopting such and such an amendment tabled by the Socialist Group in the European Parliament would dilute this report a little more.


Il y en a une en particulier, la motion 10, mais étant donné ce qui se passe à la Chambre actuellement — l'une de mes collègues doit y prononcer un discours — j'ai pensé qu'aujourd'hui.Je sais qu'en temps normal, le comité traite des motions de régie interne dès qu'il a élu son président et ses vice-présidents, mais j'exhorte ici le comité — simplement pour aider ma collègue et lui permettre de se préparer pour son discours, entre autres — à accepter d'ajourner et de remettre à jeudi l'examen des autres motions.

There is one we're looking at right now, number 10, but I thought today, mostly because of things that are happening in the House right now one of my colleagues has a speech she needs to do.I know that normally routine proceedings are done at committee right after the elections, but I'm appealing to this committee just so I can help my colleague get ready for her speech, and things like that that we adjourn after the elections today and proceed on Thursday.


Le rapport du collègue Lehne lui donne une impulsion importante et nous lui apportons notre soutien.

Mr Lehne's report gives important momentum to this process and we support his report.


Je dois dire que mon collègue, le commissaire Solbes Mira, est lui aussi extrêmement reconnaissant de la présence de l'honorable députée car cela lui donne deux minutes pour descendre de la réunion de la Commission, qui n'est pas encore terminée.

It must be said that my colleague, Commissioner Solbes Mira, is also very grateful that the honourable Member is with us since it gives him a couple of minutes to get down from the Commission meeting, which is still continuing.


Étant donné qu'il a admis aujourd'hui que ses collègues et lui-même n'ont même pas discuté de ces thèmes, répondra-t-il au moins au Parlement lorsque celui-ci lui demande de soumettre un tel débat ?

Given that he has admitted to this Chamber today that he and his colleagues have not even discussed this issue, at the very least will he respond to the request from this Parliament that he should table such a discussion?


Étant donné qu'il a admis aujourd'hui que ses collègues et lui-même n'ont même pas discuté de ces thèmes, répondra-t-il au moins au Parlement lorsque celui-ci lui demande de soumettre un tel débat ?

Given that he has admitted to this Chamber today that he and his colleagues have not even discussed this issue, at the very least will he respond to the request from this Parliament that he should table such a discussion?


Pour ce qui est du commentaire du sénateur Roche au sujet des innocents, je lui donne l'assurance que je partagerai ces observations immédiatement avec mes collègues, non seulement avec le premier ministre, mais aussi avec le ministre de la Défense.

As to Senator Roche's specific comments in regard to innocent people, let me assure him that I will share those comments immediately with my colleagues, not only with the Prime Minister but also the Minister of Defence.


Je lui donne ce livre, que je confie maintenant à son collègue, en espérant qu'il lui procurera autant de plaisir que j'en ai eu. Le livre porte sur un Canadien fort distingué et vieil ami d'un grand nombre d'entre nous, et s'intitule Rogue Tory: The Life and Legend of John G. Diefenbaker.

It is about a very distinguished Canadian, an oldfriend of many of ours, Rogue Tory: The Life and Legend ofJohn G. Diefenbaker.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègue lehne lui donne ->

Date index: 2024-08-10
w