Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «collègue et moi-même seront heureuses » (Français → Anglais) :

Sur ce, madame la présidente, mes collègues ou moi-même serons heureuses de répondre à vos questions.

With that, Madam Chair, I or my colleagues will be happy to take questions.


Je vais simplement, en conclusion, vous confirmer tout au long de cette longue et extraordinaire négociation, que mon équipe et moi-même seront toujours à votre disposition.

In conclusion, I will simply say that throughout the long road ahead in this extraordinary negotiation, my team and I will be always at your disposal.


Ma collègue et moi-même seront heureuses de répondre à vos questions.

I and my colleagues will be pleased to try and answer Members' questions.


Ma collègue et moi-même serons heureuses de répondre aux questions des membres du comité. Merci beaucoup de votre présentation.

With that, Mr. Chair, my colleague and I are here to answer your questions.


M Violeta Bulc a déclaré: «Je suis heureuse qu'après plusieurs années de discussions, M. Dobrindt et moi-même ayons trouvé une solution garantissant que les routes allemandes restent aisément accessibles à tous les citoyens de l'UE.

Commissioner for Transport Violeta Bulc said, "I am pleased that after years of discussions, Minister Dobrindt and I have found a solution to ensure that German roads will remain easily accessible for all EU citizens.


Une communication sur la directive concernant les services d'investissement (DSI), et une autre sur l'application des règles de conduite en vertu de l'article 11 de la DSI, seront présentées dans les prochains mois, en même temps que des propositions de directives sur la "manipulation des marchés" et l'utilisation transfrontalière des garanties.

A Commission Communication on the Application of Conduct of Business Rules under Article 11 of the ISD and the Communication on the Investment Services Directive (ISD) will be issued in the coming months alongside proposals for directives on 'market manipulation' and on the cross-border use of collateral.


La directive envisagée reprend quant à elle la définition de la notion de travailleur tirée de la jurisprudence de la Cour, de sorte que les mêmes grandes catégories de travailleurs seront couvertes; en étendant le champ d'application de la directive à des formes d'emploi qui en sont aujourd'hui souvent exclues, notamment le travail domestique, le travail à temps partiel marginal ou les contrats de très courte durée, ainsi qu'à de nouvelles formes d'emploi, par exemple le travail à la demande, le travail basé sur des «chèques» ou le travail via une plateforme; en faisant en sorte que les travailleurs reçoivent un jeu d'informations act ...[+++]

By using the definition of worker from the case-law of the Court, this Directive would ensure that the same broad categories of workers will be covered. Bringing within the scope of the Directive forms of employment that are now often excluded. This includes domestic workers, marginal part-time workers or workers on very short contracts, and extending it to new forms of employment, such as on-demand workers, voucher-based workers and platform workers. Ensuring that workers are provided with an updated and extended information package directly at the start of employment from day one, instead of two months following the starting date as is ...[+++]


- (EN) Madame la Présidente, mes deux collègues et moi-même seront ravis de vous inviter à déjeuner, vous et vos deux collègues assis à votre gauche et à votre droite, même si je ne suis pas sûr que vous apprécierez davantage notre compagnie que nos discours.

– Madam President, my two colleagues and I will be very happy to buy lunch for you, and for your two colleagues on either side, though I am not sure whether you would enjoy our company any more than you enjoy our speeches.


Mes collègues et moi-même serons heureuses de répondre à vos questions.

My colleagues and I would be happy to take your questions.


Comme je l'ai déjà mentionné, Mark Whittingham, notre directeur général, Direction de l'examen, est présent et pourra répondre à vos questions en détail et mes collègues et moi-même seront heureux de répondre à toute question concernant l'évaluation selon nos domaines respectifs.

Mark Whittingham, director general of our review directorate is here and can answer any questions you have in more detail, and my colleagues and I would be happy to respond to any specific evaluation issues in our respective areas.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègue et moi-même seront heureuses ->

Date index: 2022-11-13
w