Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "collègue de windsor ait pu " (Frans → Engels) :

La deuxième veut que le gouvernement retire le projet de loi jusqu'à ce qu'on ait pu l'étudier et jusqu'à ce que les Canadiens aient pu s'exprimer comme ils l'ont fait à moi, à mon collègue de Calgary-Centre et à bien d'autres députés à la Chambre.

The second is to withdraw the bill until it can be studied and until the people of Canada can express themselves, as they have to me, as they have to my hon. colleague for Calgary Centre and as they have to many of the other MPs in the House.


Étant donné que c'était le 10 anniversaire de cette activité, je suis contente que sa cofondatrice et première marraine, mon ancienne collègue et amie, l'honorable Vivienne Poy, ait pu y participer et prononcer un extraordinaire discours à l'intention des 100 convives, des élèves de 11 et de 12 année du Conseil scolaire du district d'Ottawa-Carleton.

It being the tenth anniversary of the event, I was happy that the co-founder and the first patron of the Era 21 event, my friend and former colleague the Honourable Vivienne Poy, was able to attend and deliver a fantastic keynote address to the 100 Grade 11 and 12 students from the Ottawa- Carleton District School Board who were present.


Monsieur le Président, je suis contente que mon collègue de Windsor ait pu évoquer quelques-unes des raisons pour lesquelles cette motion revêt tant d'importance.

Mr. Speaker, I am glad my colleague from Windsor has been able to put on the record some of the reasons that this motion is so important.


– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, tout en remerciant l’ensemble de mes collègues députés qui se sont exprimés, je tiens moi aussi à exprimer ma conviction qu’il ne s’agit pas du meilleur règlement possible. C’est toutefois le seul qui ait pu être trouvé, compte tenu de la position du Conseil.

– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, as I thank all the fellow Members who have spoken, I, too, should like to express my belief that it is not the best possible regulation but it is the only one that could be obtained given the position of the Council.


J’ai beaucoup apprécié que les députés de ce Parlement aient déjà été en mesure de contribuer à nos réflexions sur cette question et que mon collègue, le commissaire Füle, ait pu présenter l’état de nos considérations la semaine dernière en commission AFET.

I greatly appreciate the fact that Members of this Parliament have already been able to contribute to our reflections on this issue and that my colleague, Commissioner Füle, was able to present our current thinking to the AFET Committee last week.


Mais je crains qu'en cette occasion, ce compromis n'ait pu être atteint: En fait, nous avons entendu des commentaires de la part de certains de ses collègues qui suggèrent que certains membres de son propre groupe, possédant une conscience sociale plus développée, éprouvent certaines réticences quant à l'approche adoptée par le rapporteur.

But I am afraid, here on this occasion, that compromise has not been reached: in fact, we have heard some comments from his colleagues that suggest that some of his own group members, those with a more developed social conscience, are squirming and feeling rather uncomfortable with the approach that has been taken by the rapporteur.


La conscience et l'intégrité de mon collègue de Windsor-Ouest l'amènent à considérer que nous n'aurions pas une bonne loi si nous adoptions le projet de loi C-3 sans préciser ce devoir de consultation, la justice naturelle voulant que le ministre ait l'obligation de consulter.

In the profound and well-defined conscience of my colleague from Windsor West, we would not be making good laws if we passed into law Bill C-3 without clarification on this duty to consult, without the natural justice associated with the obligation of the minister to consult.


Je suis ravi que ma collègue, Michaele Schreyer, ait pu se joindre à nous : elle se penchera naturellement sur les parties des différents rapports qui concernent particulièrement le budget.

I am very pleased that my colleague, Michaele Schreyer has been able to join us and naturally she will respond on the parts of the reports that relate particularly to her budget portfolio.


Je me réjouis, comme bon nombre de mes collègues, que le Parlement européen ait pu préserver cette initiative Interreg.

Like many of my colleagues, I am pleased that the European Parliament was able to safeguard this initiative.


Pour ce qui est, maintenant, de la façon dont les accords ont été rédigés et des conditions qu'ils énoncent, je suis très heureux que mon collègue David Bird ait pu directement participer à cet exercice.

In terms of how it was drafted and the conditions applied, I am very fortunate that my colleague David Bird was directly involved with the crafting of our international agreements.




Anderen hebben gezocht naar : mon collègue     l'ont fait     mon ancienne collègue     collègue et amie     mon collègue de windsor ait pu     mes collègues     qu’il ne s’agit     parlement aient     ses collègues     fait     conscience sociale plus     ministre     ma collègue     collègue de windsor ait pu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègue de windsor ait pu ->

Date index: 2021-12-30
w