Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «collègue de joliette puisse nous dire lui-même combien » (Français → Anglais) :

Je souhaiterais que mon collègue de Joliette puisse nous dire lui-même combien de fois il a dû se lever à la Chambre pour demander à ce gouvernement de publier les textes de la ZLEA.

I would like it if the hon. member for Joliette could tell us himself how many times he had to rise in the House to ask the government to make public the FTAA texts.


Monsieur Lévesque, vous même ou votre personnel pouvez-vous me dire, afin que je puisse le leur expliquer, à combien vous estimez le coût brut de ces travaux et comment nous avons l'intention de rentrer dans ces frais?

Through you, Mr. Lévesque, to your staff perhaps, can you explain, so that I can explain to my constituents, what the gross cost is estimated to be and how we intend to recoup that cost?


Ce que je veux dire, c'est que ses collègues et lui-même ont répété je ne sais combien de centaines de fois des informations complètement inexactes sur le coût initial de ce registre.

What I will point out is that he and his colleagues have been repeating, I do not know how many hundreds of times, completely inaccurate information about the original cost of building this registry.


À mes yeux, c'est de la discrimination, au même tire que celle que nous espérons prévenir en consentant aux couples de même sexe un traitement égal devant de la loi (1635) [Français] Mme Carole Lavallée (Saint-Bruno—Saint-Hubert, BQ): Monsieur le Président, premièrement, je voudrais vous dire que plus tôt, mon collègue de Joliette a pris la parole et qu'il a fait une analyse très fouillée de ce projet de loi C-38.

To me that sounds a lot like discrimination we are hoping to prevent by granting same sex couples equal treatment under the law (1635) [Translation] Mrs. Carole Lavallée (Saint-Bruno—Saint-Hubert, BQ): Mr. Speaker, first I want to say that earlier my colleague from Joliette made a rather thorough analysis of Bill C-38.


Comme l'a mentionné mon collègue de Joliette, si nous entendons avoir des échanges commerciaux avec un pays, nous devons être en mesure de lui dire qu'il doit faire certaines choses au plan des droits de la personne, du droit du travail et de la protection des travailleurs.

As my colleague from Joliette mentioned, if we are going to deal in trade and do business with a country, then we should be able to say to that country that it has to do certain things as far as human rights, labour legislation and the protection of workers is concerned.


Pour terminer, je dois tout de même dire que ce dont nous avons besoin, ce dont les citoyens ont besoin, c'est de sécurité juridique et l'attitude de l'un de vos collègues commissaire n'y contribue pas, lui qui vient ensuite encore exiger la libéralisation du secteur de l'eau. Cela n'est pas à l'ordre du jour pour l'instant. Les questions doivent être traitées par secteur et c'est la raison pour laquelle il est nécessaire que la Commission se décide à agir.

At the end of the day, though, I have to say that what we and the public need is legal certainty, and that is not promoted by what one of your fellow-Commissioners occasionally gets up to, then going as far as to advocate the deregulation of water. That, at the moment, is not on the agenda, and has to be dealt with in a sector-specific way; it is for that reason that the Commission needs to get around to taking action on this.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègue de joliette puisse nous dire lui-même combien ->

Date index: 2022-09-29
w