Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «collègue d'honoré-mercier nous » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, je remercie ma collègue d'Honoré-Mercier non seulement de nous avoir instruits dans le cadre de son discours, mais aussi d'avoir déposé un projet de loi d'une telle pertinence.

Mr. Speaker, I thank my colleague from Honoré-Mercier not only for her edifying speech but also for having introduced such a pertinent bill.


En conclusion, le projet de loi de ma collègue d'Honoré-Mercier nous permet de constater que les gouvernements libéraux et conservateurs successifs ont été confrontés à cet enjeu et que ce qu'ils ont fait de mieux, comme d'habitude, c'est rien.

To conclude, the bill introduced by the hon. member for Honoré-Mercier clearly shows that the successive Liberal and Conservative governments were faced with this challenge and, as usual, did nothing.


Par conséquent, l'appui du Bloc québécois est entier. Nous avons collaboré, ma collègue de Mercier, de même que celle de Laval-Centre et moi-même aux travaux du comité, de telle sorte que le projet de loi que nous avons devant nous est certainement meilleur qu'il ne l'était au moment de son dépôt.

Consequently the Bloc fully supports the bill and, with my colleagues from Mercier and Laval Centre, we co-operated in the work of the committee to improve the bill.


J'étais en Argentine, la semaine dernière, en compagnie d'autres députés, dont mon collègue d'Honoré-Mercier. Nous avons appris que, aussi incroyable que cela puisse paraître, le gouvernement conservateur consacre au soutien de la promotion de produits d'exportation sur le marché émergent d'Argentine, pays qui compte 40 millions d'habitants et représente le marché le plus riche d'Amérique du Sud, une somme totale de 400 $ par semaine.

I was in Argentina last week with a number of hon. members, including my colleague from Honoré-Mercier, and we found out, astoundingly, that the Conservative government's total budget in export product promotion support for the emerging market of Argentina, a country of 40 million people and the wealthiest market in South America, is $400 a week.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, comme certains collègues l’ont déjà dit, je pense qu’en votant en faveur du rapport de Mme Svensson, nous nous engageons à veiller à ce que la Commission honore sa promesse d’adopter, avant la fin de l’année, une communication pour la mise en œuvre d’une stratégie et d’un plan d’action de l’UE visant à combattre la violence envers les femmes. Cette stratégie devra adopter une approche globale et devra donc couvrir toutes les formes de violence, des violences sexuelles à la violence ...[+++]

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, as some of my fellow Members have already said, I think that by voting in favour of this report by Mrs Svensson we are making a commitment to ensuring that the Commission fulfils its pledge to adopt a Communication, before the end of 2011, for the implementation of a strategy and a European action plan to combat violence against women, which will take a global view and therefore include all the different cases, from sexual violence to domestic violence and female genital mutilation, and – I hope – all the new forms of violence.


Monsieur le Président, je veux tout d'abord féliciter mon collègue de Bourassa pour cette motion, ainsi que mon collègue d'Honoré—Mercier pour son discours à ce sujet.

Mr. Speaker, first of all, I would like to congratulate my hon. colleague from Bourassa who brought forward this motion, and also my hon. colleague from Honoré-Mercier who spoke to it.


Je tiens véritablement à souligner ceci - et je lance un appel à mes collègues intégrationnistes de cette Assemblée, car je ne pense pas qu’il faille être eurosceptique pour s’en inquiéter - : regardez ce qui s'est produit au cours du débat d'hier, lorsque mon honorable ami, M. Heaton-Harris, nous a demandé ce sur quoi nous votions et que personne, dans ce Parlement, n’a pu donner le nom de l'agence dont nous venions de voter les crédits.

The point I really want to make – and I would appeal to my integrationist colleagues in this House, because I do not think you have to be a Eurosceptic to be worried about this – is this: look at what happened in yesterday’s debate, when my honourable friend, Mr Heaton-Harris, asked us what we were voting on and nobody in the Chamber was able to name the agency to which we had just voted through supply.


Nous nous réjouissons de ces débats et, comme les honorables députés s’en rendront compte, cette Commission a travaillé dur afin de parvenir à une transparence totale en ce qui concerne les bénéficiaires des fonds communautaires, ce qui, selon elle, donne lieu à des débats politiques mieux éclairés, comme les bilans de santé de la politique agricole commune lancés par ma collègue, Mme Fischer Boel, plus tôt ce mois-ci.

We welcome such discussions and, as honourable Members will be aware, this Commission has worked hard to achieve full transparency on the beneficiaries of EU funds, which it believes is leading to better-informed policy discussions, such as the common agricultural policy health checks launched by my colleague, Marian Fischer Boel, earlier this month.


Le fait que nous créions une base statistique plus solide pour analyser et planifier nos actions démontre que nous nous efforçons de remplir les objectifs que l'honorable parlementaire et moi-même avons en commun et que mon éminent collègue, le commissaire Nielsen, partage également.

The purpose of providing a better statistical basis for analysing and planning what we are doing is to demonstrate that we are making an effort to achieve the objectives which the honourable Member and I have in common and which are also the objectives of my distinguished colleague, Commissioner Nielsen.


Je constate que les collègues qui ont à l’instant demandé constatation du quorum sont les collègues néerlandais ou, à tout le moins, un certain nombre de collègues néerlandais qui, d’habitude, ne nous honorent pas de leur présence.

I note that the Members who are now asking for the quorum to be checked are the Dutch Members, or a number of Dutch Members, who do not usually attend.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègue d'honoré-mercier nous ->

Date index: 2025-03-12
w