Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «collègue d'expliquer quel » (Français → Anglais) :

J'aimerais que mon collègue m'explique quel est ce climat d'impunité qui existe chez les députés conservateurs?

I would like my colleague to explain this culture of impunity that exists among Conservative members.


J'aimerais que ma collègue nous explique quels sont les problèmes que cela peut entraîner.

Could my colleague explain some of the problems that can cause? Mr. Speaker, I appreciate my colleague's comments.


J'aimerais que mon collègue explique à quel point ce changement est important pour les parents et à quel point il l'aurait été s'il avait été en place lorsque sa famille a dû faire face à des épreuves très difficiles.

I wonder if my colleague could comment on how important that is to parents and how important it would have been had that been in place when his family faced its very difficult situation.


J'aimerais que mon honorable collègue explique à quel point les conservateurs refusent la démocratie parlementaire.

I would like my honourable colleague to comment on the degree to which the Conservatives reject parliamentary democracy.


C’est le cas à travers ce texte qui vient d’être très bien expliqué par l’ensemble des collègues, quels que soient les bancs sur lesquels ils siègent, et qui concerne tous les ressortissants de pays tiers qui résident légalement – je le rappelle – sur le territoire européen.

This is the case with this text, which has just been explained very well by all my fellow Members, on all sides, and which concerns all third-country nationals living legally – I would emphasise – in Europe.


Mon collègue, M. Wuermeling, a déjà fort justement expliqué que la directive laisse aux États membres le soin d'établir dans quels cas une déclaration électronique assortie d'une signature numérique s'assimile à une déclaration pourvue d'une signature manuscrite ou à une déclaration pour laquelle la loi impose par exemple la forme manuscrite.

My colleague, Mr Wuermeling, has already quite rightly clarified the fact that the directive leaves it to the Member States to determine when an electronic declaration of intent which is signed with a digital signature should be taken to be equal to a signed statement or to a statement for which the law stipulates, for example, that a hand-written signature is necessary.


Il va procéder par décret et il va prendre, en fin de compte, tous les moyens de l'alinéa 9d), tous les moyens qu'il juge opportuns de prendre pour mettre au pas la province qui aurait été jugée récalcitrante. J'aimerais que notre collègue nous explique quel est le bien-fondé de la position du gouvernement fédéral dans ce dossier de par l'article 9 du projet de loi C-88.

(1735) Now, the federal government is bringing in a judicial mechanism, announcing to everybody that, in the future, its actions will be based on the spirit and the letter of clause 9 of Bill C-88.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègue d'expliquer quel ->

Date index: 2023-06-11
w