Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "collègue d'avoir précisé " (Frans → Engels) :

Je remercie mon collègue de ses bonnes paroles au sujet de ma personnalité, mais je trouve qu'il n'accorde pas au sujet le sérieux qu'il mérite en posant une question nettement partisane juste après avoir précisé qu'il s'agit d'un sujet sérieux.

I appreciate my hon. colleague's kind comments about me personally but for him to say that this is a serious subject and then to pose a question that is founded in partisanship, that is not an indication of taking this debate in a serious way.


Dans mon audition, Monsieur le Président, le 13 janvier, je me souviens avoir précisément dit que, pendant les cinq années que nous allions passer ensemble, je m’attacherais à réconcilier, avec d’autres de mes collègues – parce que je ne suis pas le seul commissaire, nous sommes probablement quinze ou seize commissaires à hériter d’une part plus ou moins grande de la législation – 1 500 textes qu’il faut vivre et vivre intelligemment sur le marché.

Mr President, in my hearing on 13 January, I remember specifically saying that, for the five years that we were going to spend together, I would undertake to reconcile, along with some of my colleagues – because I am not the only Commissioner, there are probably 15 or 16 Commissioners who inherited a rather large proportion of the legislation – 1 500 texts which need to be applied and applied intelligently to the market.


La solution la plus facile serait d'apporter des amendements clairs et précis qui régleraient le problème que ma collègue vient de soulever. Monsieur le Président, je remercie mon collègue de Toronto—Danforth d'avoir abordé certaines des répercussions précises et continues de la mesure législative.

Mr. Speaker, I thank my hon. friend from Toronto—Danforth for raising some very specific and ongoing implications of the legislation.


Monsieur le Président, j'aimerais remercier mon collègue d'avoir précisé clairement, contrairement au Bloc, que ce n'est pas notre gouvernement qui a apporté ce changement.

Mr. Speaker, I would like to thank my colleague for making it perfectly clear, which is opposite to what the Bloc did, that it was not this government that made this change.


– (EN) Monsieur le Président, ce sujet est important, et je remercie mes collègues d’avoir compris les préoccupations de ma région à la suite d’une décision bien précise de la France concernant les plateformes Mistral.

– Mr President, this is an important issue, and I thank colleagues for their understanding of the concerns my region is having with a particular French decision about Mistral platforms.


Monsieur le Président, je m'en veux de ne pas avoir précisé tout à l'heure que je partageais mon temps de parole avec ma collègue de London—Fanshawe.

Mr. Speaker, I was remiss earlier not to acknowledge that I will be splitting my time with my colleague from London—Fanshawe.


− (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, ces deux déclarations m’amènent à préciser, pour mes collègues parlementaires qui pourraient ne pas avoir bien compris ce qui se passe, que ces déclarations font partie du compromis dont nous avons convenu.

− (DE) Mr President, ladies and gentlemen, the two declarations prompt me to point out, for the benefit of those fellow Members who may not have fully understood what is going on, that these declarations form part of the compromise which we have agreed.


[Traduction] Mme Cheryl Gallant: Monsieur le Président, je remercie mon collègue d'avoir précisé la situation géographique de ma circonscription, Renfrew—Nipissing—Pembroke.

[English] Mrs. Cheryl Gallant: Mr. Speaker, I thank my colleague for describing where my riding of Renfrew—Nipissing—Pembroke lies.


- Je précise pour nos amis qui se trouvent dans la galerie des visiteurs qu’ils ont peut-être été étonnés pendant quelques dizaines de secondes de ne pas avoir de traduction, tout simplement parce notre collègue s’exprimait en gaélique qui n’est pas encore une langue de travail officielle du Parlement mais qui le deviendra au 1er janvier prochain.

– I would explain to our friends in the visitors' gallery, who may have been surprised for a short while at the lack of interpretation, that it was because Mrs de Brún was speaking in Irish, which is not yet an official working language of Parliament, but which will be as from 1 January.


Ma très estimée collègue Mme Villiers a critiqué M. Trichet pour ne rien avoir dit de neuf, mais cest précisément ce que nous cherchons.

Although my highly esteemed colleague Mrs Villiers criticised Mr Trichet on the grounds that he did not have anything new to say, that is precisely what we are looking for.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègue d'avoir précisé ->

Date index: 2021-11-13
w